Below, I translated the lyrics of the song Passado by Mc Kako from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ãn, eu olho pro passado
Oh, I look to the past
De repente na minha mente
Suddenly in my mind
Quantos amigo eu perdi pro crime
How many friends have I lost to crime?
Ouço a multidão me chamar
I hear the crowd calling me
Deixa os trampos caminhar
Let the messes walk
Enquanto Deus não me levar
As long as God doesn't take me
Eu vou marchando firme
I'm marching steady
Essa vai pra todos falsos, enrustido
This one goes out to all the fake, closet people
Se eu escutasse vocês, 'tava fodido
If I listened to you, I'd be fucked
Cuidado com quem 'cê chama de amigo
Be careful who you call your friend
Aperta a mão, fala que é irmão
Shake hands, say you're a brother
Tempo atrás não era assim não, mas só que eu não ligo
A while ago it wasn't like that, but I just don't care
O importante é por comida
The important thing is for food
No prato da minha filha
On my daughter's plate
Mas não vou mentir
But I won't lie
Também quero juntar uma milha
I also want to add a mile
Andar na picadilha
Walking on the trail
As corrente brilha
The chains shine
Sonho de vagabundo
Tramp's dream
É dar o melhor pra família
It's about giving the best to the family
Sem diploma, cheiroso e rico
No diploma, fragrant and rich
Toda mascara cai
Every mask falls off
Ainda troco num Rolex
I still trade in a Rolex
Meu relógio Paraguai
My Paraguay watch
Progresso vem de Sedex
Progress comes from Sedex
O que vem fácil, também vai
What comes easy, also goes
Plantei bem, pra colher bem
I planted well, to harvest well
Nós tirou onda pra carai
We made waves
O que eu consumo, bebo e fumo
What I consume, drink and smoke
Vem do meu próprio suor
It comes from my own sweat
Chama essas louca 'tudin
Call these crazy 'tudin
Só violão que tem dó
Only guitar that hurts
Vida é breve e passageira
Life is brief and fleeting
Pensa assim
Think like this
Que é bem melhor
Which is much better
Que é bem melhor
Which is much better
Ás vezes eu paro e penso
Sometimes I stop and think
No que eu tenho feito
In what I have done
Será que eu tenho feito
Have I done
O meu melhor, a vida quer o pior de mim
My best, life wants the worst of me
Vários vai e bate no peito
Many go and hit their chests
Mas se for ver direito
But if you look closely
Quem quer meu mau
Who wants my bad
É quem tá mais perto
He's the one who's closest
Eu não cobiço a caminha de ninguém
I don't covet anyone's path
Se deseja bem pra mim, te desejo bem
If you wish me well, I wish you well
Pousadeiro sai da frente, nós é o trem
Inn get out of the way, we are the train
Igual não tem
It doesn't have the same
Igual não tem
It doesn't have the same
Eu olho pro passado
I look to the past
De repente na minha mente
Suddenly in my mind
Quantos amigos eu perdi pro crime
How many friends have I lost to crime?
Ouço a multidão me chamar
I hear the crowd calling me
Deixa os trampos caminhar
Let the messes walk
Enquanto Deus não me levar
As long as God doesn't take me
Eu vou marchando firme
I'm marching steady
Essa vai pra todos falsos, enrustido
This one goes out to all the fake, closet people
Se eu escutasse vocês, 'tava fodido
If I listened to you, I'd be fucked
Cuidado com quem 'cê chama de amigo
Be careful who you call your friend
Aperta a mão, fala que é irmão
Shake hands, say you're a brother
Tempo atrás não era assim não, mas só que eu não ligo
A while ago it wasn't like that, but I just don't care
O importante é por comida
The important thing is for food
No prato da minha filha
On my daughter's plate
Mas não vou mentir
But I won't lie
Também quero juntar uma milha
I also want to add a mile
Andar na picadilha
Walking on the trail
As corrente brilha
The chains shine
Sonho de vagabundo
Tramp's dream
É dar o melhor pra família
It's about giving the best to the family
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind