Below, I translated the lyrics of the song Ísis by Mc Kako from Portuguese to English.
Uhm, ahm-ahm-oh, uhm
Uhm, ahm-ahm-oh, uhm
Fiz essa canção pra tentar te ensinar
I made this song to try to teach you
Que a vida é uma roda gigante
That life is a Ferris wheel
Foi num instante, eu nem vi passar
It happened in an instant, I didn't even see it go by
E a barriga da mamãe ficou tão grande, né
And mommy's belly got so big, right?
Parece até que foi ontem
It seems like it was just yesterday
Eu e sua mãe sem saber o que fazer
Your mom and I didn't know what to do
E eu mal sabia que a vida começaria
And I didn't even know that life would begin
Só quando ela trouxesse você
Only when she brought you into the world
Fiquei assustado, não dá pra negar
I got scared, I can't deny it
Logo agora que eu não 'to trabalhando
Just now when I'm not working
Falei pra sua mãe que ia cantar
I told your mom that I was going to sing
Mas o meu som ainda não 'tá virando
But my sound still isn't taking off
Mas por você decidi não parar
But for you, I decided not to stop
E até lá vamo' se adaptando
And until then, we'll adapt
Se daqui pro fim do ano virar
If by the end of the year things turn around
Se não virar, nóis bolamo' outro plano
If they don't, we'll come up with another plan
Agora a pouco sua mãe me ligou
Just now your mom called me
Não atendi porque eu 'tava gravando
I didn't answer because I was recording
Sei que 'pa ela é difícil lidar
I know it's hard for her to deal with
Sei que 'to longe, mas já 'to voltando
I know I'm far away, but I'm already coming back
Tenho fé que o tempo ruim vai passar
I have faith that the bad times will pass
Se não passar, eu vou ser seu abrigo
If they don't, I'll be your shelter
Não vejo a hora de te ver chegar
I can't wait to see you arrive
Será que você se parece comigo?
I wonder if you look like me?
Fiz essa aqui pra você
I made this one for you
E quando você nascer, o papai te ensina cantar, ha!
And when you're born, daddy will teach you to sing, ha!
Não é fácil de entender
It's not easy to understand
Mas saiba que pra você
But know that for you
Eu mando ela facilitar
I'll make it easier
Eu sei que é difícil, mas eu vou tentar
I know it's difficult, but I'll try
Segurar meu choro quando 'cê chorar
To hold back my tears when you cry
se alguém querer mexer contigo
If someone wants to mess with you
Comigo primeiro vai ter que lidar
They'll have to deal with me first
Fala pra mim que homem que não chora
Tell me, what man doesn't cry?
Só de pensar que vai chegar a hora
Just thinking about the time that will come
Um dia eu te deixo na frente da escola
One day I'll drop you off in front of school
No outro 'cê casa e já tem que ir embora
The next day you'll get married and have to leave
Fiz essa aqui pra você
I made this one for you
E quando você nascer, o papai te ensina cantar
And when you're born, daddy will teach you to sing
Não é fácil de entender
It's not easy to understand
Mas saiba que pra você
But know that for you
Eu mando ela facilitar
I'll make it easier
Eu sei que é difícil, mas eu vou tentar
I know it's difficult, but I'll try
Segurar meu choro quando 'cê chorar
To hold back my tears when you cry
se alguém querer mexer contigo
If someone wants to mess with you
Comigo primeiro vai ter que lidar
They'll have to deal with me first
Fala pra mim que homem que não chora
Tell me, what man doesn't cry?
Só de pensar que vai chegar a hora
Just thinking about the time that will come
Um dia eu te deixo na frente da escola
One day I'll drop you off in front of school
No outro 'cê casa e já tem que ir embora
The next day you'll get married
Fiz essa aqui pra você, uhm-uhm-uhm
I made this one for you, uhm-uhm-uhm
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind