Below, I translated the lyrics of the song Devi Amarmi by Luchè from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Questo beat ha il sapore di un addio
This beat has the flavor of a farewell
Mi chiamano pazzo perché vivo a modo mio
They call me crazy because I live in my way
Un sogno dopo l'altro per sfuggire alla realtà
A dream after another to escape reality
E venderti l'immagine che ho dell'aldilà
And sell you the image I have of the afterlife
La mia ex ha sempre detto 'sei troppo lunatico'
My ex has always said 'you are too moody'
Meno male che ho sempre usato il profilattico
Luckily I have always used the condom
Sottovalutato per anni, ma mai tra i perdenti
Underestimated for years, but never among the losers
Sapersi muovere in una stanza di serpenti
Knowing how to move in a room of snakes
'Cerca la pace', lo dicono apposta
'Look for peace', they say it on purpose
Nel mondo non esiste l'interiore ben nascosta
In the world there is no well hidden inner
Se mi amassi davvero, mi spingeresti a volare senz'ali
If I really love me, you would push me to fly without them
Per poi tornare con la luna tra le mani
To then return with the moon in his hands
Non male per chi scavalcava per vedere la partita
Not bad for those who climbed to see the game
Da venti euro al giorno a venti mila
From twenty euros per day to twenty thousand
Quando mi dicono 'non c'è futuro, è tardi'
When they tell me 'there is no future, it's late'
Dico 'frà, ti sbagli, ce l'hai davanti!'
I say 'Frà, you are wrong, you have it in front of it!'
Anche se sanguinavo dalle offese dei miei fans
Even if I bleed from the offenses of my fans
Anche se le mie azioni non cambieranno mai
Even if my actions will never change
Anche se ho rifiutato ogni aiuto che mi dai
Even if I refused every help you give me
Continuavo a danneggiarmi senza dignità
I kept damaging myself without dignity
So che ti ho delusa e che non finirà qua
I know I have disappointed you and that it will not end there
Anche se non ti ho detto quello che provai
Even if I didn't tell you what I felt
Anche se ti ho chiamato solo per distrarmi
Even if I called you just to distract myself
So di aver dato un po' di me, devi amarmi!
I know I have given me a little, you have to love me!
Lunghi messaggi con risposte di una parola sola
Long messages with responses of one word
Ho sempre odiato chi lascia e poi ti consola
I have always hated who leaves and then consoles you
Confuso, non so se provare qualcosa di nuovo
Confused, I don't know whether to try something new
Sono stanco di litigare finché non mi commuovo
I'm tired of fighting until I move me
E piangere sangue come la carne sulla brace
And crying blood like meat on the grill
Ci amiamo alla follia solo quando facciamo pace
We love us madly only when we make peace
Cinture di spine stringono anime vicine
Thorns belts make close souls
Ho paura del futuro perché so include la fine
I'm afraid of the future because I know it includes the end
Fuochi d'artificio fanno il cielo rosso
Fireworks make the red sky
Ci rovesciamo il drink addosso
We overturn the drink on
Ripenso a quando mamma disse 'troppa fama nuoce', seh
I think back to when mom said 'too much fame it harms', seh
A cosa importa in quanti ascoltano se io non sento mai la tua voce?
What does it matter to how many listen to if I never hear your voice?
Ma morire vuol dire avere un sogno a cui hai rinunciato
But dying means having a dream you gave up
Voglio dirti chi sono e non dirti chi sarei stato
I want to tell you who I am and don't tell you who I would have been
E ho deciso che mi sarei giocato tutto
And I decided that I would have played everything
Perché avere tutto sai a volte non è tutto
Because having everything you know sometimes it's not all
Anche se sanguinavo dalle offese dei miei fans
Even if I bleed from the offenses of my fans
Anche se le mie azioni non cambieranno mai
Even if my actions will never change
Anche se ho rifiutato ogni aiuto che mi dai
Even if I refused every help you give me
Continuavo a danneggiarmi senza dignità
I kept damaging myself without dignity
So che ti ho delusa e che non finirà qua
I know I have disappointed you and that it will not end there
Anche se non ti ho detto quello che provai
Even if I didn't tell you what I felt
Anche se ti ho chiamato solo per distrarmi
Even if I called you just to distract myself
So di aver dato un po' di me, devi amarmi
I know I have given me a bit of me, you have to love me
Vivere nel futuro è come non vivere
Living in the future is like not living
Vorrei aiutare i miei fratelli: odio vederli soffrire
I would like to help my brothers: I hate to see them suffer
Arrivati al punto dove mi importa soltanto
Arrived at the point where I only care
Della mia gente e dell'impatto che abbiamo
Of my people and the impact we have
Li ho visti ritirarsi per limitare i danni
I saw them retire to limit the damage
Vi chiedo scusa, ma questi sono i miei anni
I apologize, but these are my years
Anche se ho tatuato 'no love' sulle dita
Even if I tattooed 'no love' on the fingers
Farebbero di tutto per un minuto in questa vita
They would do everything for a minute in this life
Per un minuto in questa vita
For a minute in this life
Per un minuto in questa vita
For a minute in this life
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind