Below, I translated the lyrics of the song Dormiamo Insieme by Luchè from Italian to English.
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She tells me, 'Let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell her, 'Let's dream together'
Non ti farò mai del male e lo sai
I'll never hurt you and you know it
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She tells me, 'Let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell her, 'Let's dream together'
Non ti farò mai del male
I'll never hurt you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you're finally mine I'll never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I'll never leave you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you're finally mine I'll never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I'll never leave you
So che una persona vera non c'è
I know there's nobody real
E so che tu hai solo me
And I know you only have me
Ma potrai diventar chi vuoi
But you can become whoever you want
Sarò sempre lì a fianco a te
I'll always be there by your side
Le tue ferite ancora aperte
Your wounds are still open
Le mie parole sono sale
My words are salt
Ma come un tattoo sulla pelle
But like a tattoo on the skin
Non è vero se non fa male
It's not real if it doesn't hurt
Noi che proviamo fascino
We who feel a fascination
Anche verso l'autodistruzione
Even for self-destruction
Siamo ali che si abbracciano
We are wings that embrace
Perché chiusi in una prigione
Because we're locked in a prison
E il liquore ci fa stupidi
And the liquor makes us stupid
Ma chi siamo quando lucidi
But who are we when we're sober
Mai promettere davanti a Dio
Never promise before God
Ma se mi ami ti amerò anch'io
But if you love me I'll love you too
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She tells me, 'Let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell her, 'Let's dream together'
Non ti farò mai del male e lo sai
I'll never hurt you and you know it
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She tells me, 'Let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell her, 'Let's dream together'
Non ti farò mai del male
I'll never hurt you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you're finally mine I'll never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I'll never leave you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you're finally mine I'll never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I'll never leave you
Io che la immagino in intimo rosa
Me imagining her in pink lingerie
Non lo lascia in giro perché non lo indossa
She doesn't leave it around because she doesn't wear it
Le illumino il viso come due abbaglianti
I light up her face like two high beams
Quando lei si specchia dentro i miei diamanti
When she sees her reflection in my diamonds
Io e lei in un letto rotondo
Me and her in a round bed
La luce rossa, io che vado a fondo
The red light, me going deep
Le ombre che fanno un'orgia con noi
The shadows having an orgy with us
Le nostre urla canzoni d'amore
Our screams are love songs
La notte è giovane o troppo importante per morire adesso
The night is young or too important to die now
Urlagli in faccia, 'Non sei come lui', oddio come godo
Scream in his face, 'You're not like him', oh god how I get off on it
Giurami dopo di me nessun altro
Swear to me after me nobody else
Non toccherà quello che mo' sto toccando
Will touch what I'm touching now
Moriamo volando da un grattacielo
We die flying from a skyscraper
Ma solo per farlo nel suo ascensore
But only to do it in its elevator
Non abbandonarmi o ti sparo al cuore
Don't abandon me or I'll shoot you in the heart
Io ti sparo al cuore
I'll shoot you in the heart
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She tells me, 'Let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell her, 'Let's dream together'
Non ti farò mai del male e lo sai, ehi
I'll never hurt you and you know it, hey
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She tells me, 'Let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell her, 'Let's dream together'
Non ti farò mai del male
I'll never hurt you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you're finally mine I'll never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I'll never leave you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you're finally mine I'll never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I'll never leave you
'Non ti ho mai vista qua
'I've never seen you here
È strano perché conosco tutti
It's strange because I know everyone
Però il tuo viso mi è nuovo'
But your face is new to me'
'Sto uscendo poco, sto uscendo poco perché lavoro'
'I'm not going out much, I'm not going out much because I work'
Ok, quindi sei una donna impegnata'
'Okay, so you're a busy woman'
'Tu lavori?'
'Do you work?'
Certo che lavoro, dimmi un po' di dove sei?'
'Of course I work, tell me, where are you from?'
'Io sono di Costa Rica'
'I'm from Costa Rica'
Quindi sei latina'
'So you're Latina'
'Sì, sono latina'
'Yes, I'm Latina'
'Ma stai qua da un po' di tempo?'
'But have you been here for a while?'
'Sto da sei anni'
'I've been here for six years'
Ok, interessante'
'Okay, interesting'
'Tu di dove sei?'
'Where are you from?'
'Io sono napoletano, sono napoletano
'I'm Neapolitan, I'm Neapolitan
Sono nato qua e sono cresciuto qua
I was born here and I grew up here
Però sai mi hanno sempre detto
But you know, they've always told me
'Non fidarti delle latine, sono un po' particolari'
'Don't trust Latinas, they're a bit particular''
Sì, molto strano, mi hanno sempre detto
'Yes, very strange, they've always told me
'Non fidarti dei napoletani'
'Don't trust Neapolitans''
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind