Below, I translated the lyrics of the song Dormiamo Insieme by Luchè from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She says to me, 'let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell you, 'we dream together'
Non ti farò mai del male e lo sai
I will never hurt you and you know
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She says to me, 'let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell you, 'we dream together'
Non ti farò mai del male
I will never hurt you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you are finally mine I will never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I will never leave you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you are finally mine I will never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I will never leave you
So che una persona vera non c'è
I know that a real person is not there
E so che tu hai solo me
And I know you just have me
Ma potrai diventar chi vuoi
But you can become who you want
Sarò sempre lì a fianco a te
I will always be there alongside you
Le tue ferite ancora aperte
Your wounds still open
Le mie parole sono sale
My words are salt
Ma come un tattoo sulla pelle
But like a tattoo on the skin
Non è vero se non fa male
It's not true if it doesn't hurt
Noi che proviamo fascino
We who feel charm
Anche verso l'autodistruzione
Also towards self -destruction
Siamo ali che si abbracciano
We are wings that embrace each other
Perché chiusi in una prigione
Because closed in a prison
E il liquore ci fa stupidi
And the liqueur makes us stupid
Ma chi siamo quando lucidi
But who we are when shiny
Mai promettere davanti a Dio
Never promise before God
Ma se mi ami ti amerò anch'io
But if you love me I will love you too
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She says to me, 'let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell you, 'we dream together'
Non ti farò mai del male e lo sai
I will never hurt you and you know
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She says to me, 'let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell you, 'we dream together'
Non ti farò mai del male
I will never hurt you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you are finally mine I will never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I will never leave you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you are finally mine I will never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I will never leave you
Io che la immagino in intimo rosa
I who imagine it in pink underwear
Non lo lascia in giro perché non lo indossa
He doesn't leave it around because he doesn't wear it
Le illumino il viso come due abbaglianti
They illuminate her face like two dazzling
Quando lei si specchia dentro i miei diamanti
When she mirrifies my diamonds
Io e lei in un letto rotondo
Me and she in a round bed
La luce rossa, io che vado a fondo
The red light, I who go to the bottom
Le ombre che fanno un'orgia con noi
The shadows that make an orgy with us
Le nostre urla canzoni d'amore
Our screams of love songs
La notte è giovane o troppo importante per morire adesso
The night is young or too important to die now
Urlagli in faccia, 'Non sei come lui', oddio come godo
Scream in the face, 'you are not like him', oh my as I enjoy
Giurami dopo di me nessun altro
Swear me after me no one else
Non toccherà quello che mo' sto toccando
It will not be up to what I'm touching
Moriamo volando da un grattacielo
We die flying from a skyscraper
Ma solo per farlo nel suo ascensore
But only to do it in his lift
Non abbandonarmi o ti sparo al cuore
Don't abandon myself or shoot you in the heart
Io ti sparo al cuore
I shoot you in the heart
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She says to me, 'let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell you, 'we dream together'
Non ti farò mai del male e lo sai, ehi
I will never hurt you and you know, hey
Lei mi dice, 'Dormiamo insieme'
She says to me, 'let's sleep together'
Io le dico, 'Sogniamo insieme'
I tell you, 'we dream together'
Non ti farò mai del male
I will never hurt you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you are finally mine I will never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I will never leave you
Ora che finalmente sei la mia non ti lascerò mai
Now that you are finally mine I will never leave you
Mai, non ti lascerò mai
Never, I will never leave you
'Non ti ho mai vista qua
'I've never seen you here
È strano perché conosco tutti
It is strange because I know everyone
Però il tuo viso mi è nuovo'
But your face is new to me '
'Sto uscendo poco, sto uscendo poco perché lavoro'
'I'm leaving little, I'm leaving little because I work'
Ok, quindi sei una donna impegnata'
Ok, so you're a busy woman '
Certo che lavoro, dimmi un po' di dove sei?'
Of course I work, tell me some where are you? '
'Io sono di Costa Rica'
'I'm from Costa Rica'
Quindi sei latina'
So you are Latina '
'Sì, sono latina'
'Yes, I'm Latina'
'Ma stai qua da un po' di tempo?'
'But have you been here for some time?'
'Sto da sei anni'
'I have been for six years'
Ok, interessante'
Ok, interesting '
'Tu di dove sei?'
'You from where are you?'
'Io sono napoletano, sono napoletano
'I am Neapolitan, I am Neapolitan
Sono nato qua e sono cresciuto qua
I was born here and I grew up here
Però sai mi hanno sempre detto
But you know they always told me
'Non fidarti delle latine, sono un po' particolari'
'Don't trust the Latin, they are a little particular'
Sì, molto strano, mi hanno sempre detto
Yes, very strange, they always told me
'Non fidarti dei napoletani'
'Don't trust Neapolitans'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind