Below, I translated the lyrics of the song Password by Luchè from Italian to English.
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
Be careful with me, baby, in love I've already suffered a lot
In questo momento cerco altro
At this moment I'm looking for something else
Qualcuno a cui dare la mia password, password
Someone to give my password, password
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
Be careful with me, baby, if I notice you're acting
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
I'll say another's name while I'm dreaming
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
It's not a threat, but I'm warning you, warning you
Stai attenta con me, baby, qualsiasi cosa chiedi
Be careful with me, baby, whatever you ask
Per te sono un libro aperto, per te non ho segreti
For you, I'm an open book, for you I have no secrets
È inutile girarci intorno come due pianeti
It's useless to go around it like two planets
Voglio un ritratto di famiglia sulle mie pareti
I want a family portrait on my walls
Una disse che mi odiava, ma i regali se li è presi
One said she hated me, but she took the gifts
Una disse che era mio, ma non mi trovavo coi mesi
One said it was mine, but I didn't match the months
Ne voglio una che fuma, ma che fa discorsi seri
I want one who smokes, but who has serious conversations
Con le mani curate, ma che scrive con i piedi
With well-groomed hands, but who writes with her feet
Tu mi hai detto che allo shopping preferisci viaggiare
You told me you prefer traveling to shopping
Che sei poco social, più da telegiornale
That you're not very social, more like a news broadcast
Ma se tagghi i rappers nelle storie per farti notare
But if you tag rappers in stories to get noticed
Sappi che sono le prime puttane
Know that they are the first b*tches
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
Be careful with me, baby, in love I've already suffered a lot
In questo momento cerco altro
At this moment I'm looking for something else
Qualcuno a cui dare la mia password, password
Someone to give my password, password
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
Be careful with me, baby, if I notice you're acting
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
I'll say another's name while I'm dreaming
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
It's not a threat, but I'm warning you, warning you
Stai attenta con me, baby, lo faresti già la prima sera?
Be careful with me, baby, would you do it on the first night?
Calze autoreggenti o canottiera?
Stockings or tank top?
Dimmi un po' il tuo ex che tipo era, famiglia o carriera?
Tell me a bit about your ex, what type was he, family or career?
Ti fidanzeresti con uno senza soldi, ma tanti sogni?
Would you date someone without money, but with many dreams?
Quando ti innamori lo dici o glielo nascondi?
When you fall in love, do you say it or hide it?
Sei socievole con tutti o ti piace flirtare?
Are you sociable with everyone or do you like to flirt?
Quando sei con le tue amiche sei uguale o ti lasci andare?
When you're with your friends, are you the same or do you let go?
Se sbaglio me lo diresti o sei accondiscendente?
If I make a mistake, would you tell me or are you compliant?
Chiedi solo il segno o chiedi pure l'ascendente?
Do you only ask for the sign or also the ascendant?
Hai un tipo, mi assomiglia lontanamente
Do you have a type, does he remotely resemble me?
Chi non ce l'ha si annoia facilmente
Those who don't have one get bored easily
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
Be careful with me, baby, in love I've already suffered a lot
In questo momento cerco altro
At this moment I'm looking for something else
Qualcuno a cui dare la mia password, password
Someone to give my password, password
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
Be careful with me, baby, if I notice you're acting
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
I'll say another's name while I'm dreaming
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
It's not a threat, but I'm warning you, warning you
Stai attenta con me
Be careful with me
Bridge
Vuoi farcela da sola o sei disposta a tutto?
Do you want to make it on your own or are you willing to do anything?
Ti basta una persona o fai asso piglia tutto?
Is one person enough for you or do you take all you can?
Se mangiarti con gli occhi è di cattivo gusto
If devouring you with my eyes is in bad taste
Perché vai in bagno a sistemare il trucco?
Why do you go to the bathroom to fix your makeup?
Stai attenta con me, baby, in amore ho già sofferto tanto
Be careful with me, baby, in love I've already suffered a lot
In questo momento cerco altro
At this moment I'm looking for something else
Qualcuno a cui dare la mia password, password
Someone to give my password, password
Stai attenta con me, baby, se mi accorgo che stai recitando
Be careful with me, baby, if I notice you're acting
Farò il nome di un'altra mentre sto sognando
I'll say another's name while I'm dreaming
Non è una minaccia, ma ti sto avvisando, avvisando
It's not a threat, but I'm warning you, warning you
Stai attenta con me, baby
Be careful with me, baby
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind