Below, I translated the lyrics of the song Per La Mia Città by Luchè from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Non è chi lo fa prima fra, ma è chi lo fa meglio
It is not those who do it first between, but they are the one who does it better
Ed io l'ho fatto sia prima che meglio
And I did it both before than better
Voglio mangiarli vivi e sputare il loro ego
I want to eat them alive and spit their ego
E poi fare un rutto negli uffici di una major
And then take a burning in the offices of a major
Soldi tutto l'anno fra non solo quando suono
Money all year round in not only when I play
Ho dieci famiglie che mantengo col mio lavoro
I have ten families that I keep with my work
Giochiamo allo stesso gioco ma non allo stesso ruolo
We play the same game but not to the same role
Confondi un pallone gonfiato col pallone d'oro!
I confuse a ball swelling with the golden ball!
Perché menti fra la tua roba non è rivoluzionaria
Because minds between your stuff is not revolutionary
È per dementi fra la tua sofferenza è immaginaria
It is for demented between your suffering is imaginary
Gli argomenti fra sono fin troppo campati in aria
The arguments between are all too much coated in the air
E se permetti fra sei una trovata pubblicitaria
And if you allow you to be an advertising stunt
Mangi frutti di mare adesso che fai 2 concerti
Eat seafood now that you do 2 concerts
Ma a fare quella voce ti vengono i polipetti
But the polypels come to make that voice
E se vieni dal rock non leggo la recensione
And if you come from rock I don't read the review
Queste domande le ho risposte nel 2009!
I answered these questions in 2009!
Non per i soldi fra, o per le troie fra
Not for the money between, or for the sluts between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Non per le foto fra, o per un Grammy fra
Not for the photos between, or for a Grammy between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Non per la fama fra, o per i concerti fra
Not for the fame between, or for concerts between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Solo per la mia città
Only for my city
Solo per la mia città
Only for my city
La scena è ferma fra inizio ad annoiarmi
The scene is stopped in the beginning to bore me
A fare il disco dell'anno fra tutti gli anni
To make the record of the year among all the years
Fra sinceramente il tuo successo non si spiega
Honestly your success is not explained
Il mio dito medio ha una paralisi non si piega
My middle finger has a paralysis does not bend
Borse sotto agli occhi in ogni cosa vedo soldi
Bags under the eyes in everything I see money
Primo disco fai hardcore il secondo Massimo Boldi
First disk you have hardcore the second Massimo Boldi
Voi non siete rappers, voi siete attori
You are not Rappers, you are actors
E se ai live c'è meno gente perché mancano i genitori
And if there are fewer people to live because parents are missing
Sold out senza manco un cartellone in strada
Sold out without even a billboard on the street
Cantano tutto, potrei muovere solo le labbra
They sing everything, I could only move my lips
Se tu fai i nomi, puoi dire è solo rap e basta
If you make the names, you can say it's just rap and that's it
Se faccio i nomi, mi vengono a prendere a casa!
If I make the names, they come to take me home!
Ringrazio Dio per averlo grosso
I thank God for big having him
C'è così tanta gente sopra ma c'è ancora posto
There are so many people above but there are still a place
Puoi copiare i CoSang ma resti un prodotto
You can copy the Cosang but you stay a product
In più so tutte le rime che ci hanno tradotto!
In addition, I know all the rhymes that have translated us!
Non per i soldi fra, o per le troie fra
Not for the money between, or for the sluts between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Non per le foto fra, o per un Grammy fra
Not for the photos between, or for a Grammy between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Non per la fama fra, o per i concerti fra
Not for the fame between, or for concerts between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Solo per la mia città
Only for my city
Solo per la mia città
Only for my city
Le tv mi fanno schifo, le radio mi fanno schifo
TV suck me, the radio suck me
I rappers che escono dai talent fanno schifo
The rappers that come out of the talent suck
Fotti chi dice torna al dialetto che è meno finto
Fotti who says returns to the dialect which is less fake
Come se mi volessero chiudere in un recinto
As if they wanted to close me in a fence
Mai sottovalutare un cane affamato di carne
Never underestimate a dog hungry for meat
Ho così tanta fame che mi sono aperto un ristorante
I am so hungry that I opened a restaurant
Vado a letto sazio e già penso alla colazione
I go to bed Sazio and I already think of breakfast
E non ho mai avuto un'indigestione!
And I've never had indigestion!
Marianella il mio quartiere fra
Marianella my neighborhood between
Dai sette palazzi fino alle vele fra
From the seven buildings to the sails between
Torre Annunziata, viaggi d'erba in treno fra
Torre Annunziata, Trips d'Erba by train between
Sei morto già, l'elettro shock non ti salverà
You have already died, the electro shock will not save you
Si vede dallo sguardo che sono napoletano fra immagina il mio passato
You can see from the gaze that I am Neapolitan between imagine my past
In L2 non c'era la faccia ma dal prossimo sarà bella in primo piano
In L2 there was no face but from the next it will be beautiful in the foreground
Che ti sentirai osservato!
That you will feel observed!
Se la scopi dopo di me tranquillo fra è sempre buono
If you go fuck after me quiet between it is always good
Sappi che non è abbastanza per un vero uomo
Know that it is not enough for a real man
Fotti lo sponsor fra se non paga non lo indosso
Fotti the sponsor between if I don't pay I don't wear it
Black Friday fra tutto il giorno addosso
Black Friday throughout the day on
È più terrone chi è in Padania o chi è sul golfo?
Is more Terrone who is in Padania or who is on the gulf?
Il tempo è danaro mah dipende da cos'hai sul polso
Time is money mah depends on what you have on the wrist
In questa questa scena sono il capo, Hugo Boss
In this this scene are the boss, Hugo Boss
Tutti vogliono il mio sound e chiamano D-Ross
Everyone wants my sound and call D-Ross
Sono un livello superiore
They are a higher level
Non ti serve un beat, ti serve un'ascensore
You don't need a beat, you need an elevator
Siamo nel 2015
We are in 2015
Suonate come Eminem nel 2005
Play as eminem in 2005
Il tuo disco d'oro è uno zecchino d'oro
Your golden album is a golden sequins
Hai un asilo nido che fa il tuo nome in coro
You have a nursery that makes your name in chorus
Si vede che non sei compiaciuto
You see that you are not pleased
Non voglio quello che hai, voglio quello che non hai mai avuto!
I don't want what you have, I want what you have never had!
Non per i soldi fra, o per le troie fra
Not for the money between, or for the sluts between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Non per le foto fra, o per un Grammy fra
Not for the photos between, or for a Grammy between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Non per la fama fra, o per i concerti fra
Not for the fame between, or for concerts between
Lo faccio solo per la mia città
I do it just for my city
Solo per la mia città
Only for my city
Solo per la mia città
Only for my city
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind