Below, I translated the lyrics of the song El Último Adiós by Leoni Torres from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Dime qué estás pensando, por favor
Tell me what you're thinking, please
Dime qué sigue después de tanto sufrimiento
Tell me what's next after so much suffering
Y de todos mis intentos por salvar
And of all my attempts to save
Lo que no fuiste tú capaz
What you were not capable of
Dime, no estés callada, por favor
Tell me, don't be quiet, please
Tan solo dime lo que te pasa por la mente
Just tell me what's going on in your mind
Porque sé que tú me mientes y no puedo estar
Because I know you lie to me and I can't be
Ni un minuto más así
Not one more minute like that
Dime, si no hay motivos, ¿por qué me tratas así?
Tell me, if there are no reasons, why do you treat me like this?
Si yo te he dado siempre lo mejor de mí
If I have always given you the best of me
Y ahora me afecta tu partida
And now I'm affected by your game
Vas destrozándome la vida sin saber que sigo fiel a ti
You are destroying my life without knowing that I remain faithful to you
Hace mucho tiempo no me dices nada
You haven't told me anything for a long time
Y yo, en el silencio, siempre te esperaba
And I, in silence, always waited for you
Y hoy me dices que te vas, te veo así nomás
And today you tell me you're leaving, I just see you like that.
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you tell the truth?
Si ya no te importa, rompe ese silencio
If you don't care anymore, break that silence
No hay dolor que dure y que no cure el tiempo, amor
There is no pain that lasts and that does not heal time, love
También te digo adiós porque tendré el valor
I also say goodbye because I will have the courage
Para ser parte de este triste adiós
To be part of this sad goodbye
Hace mucho tiempo no me dices nada
You haven't told me anything for a long time
Y yo, en el silencio, siempre te esperaba
And I, in silence, always waited for you
Y hoy me dices que te vas, te veo así nomás
And today you tell me you're leaving, I just see you like that.
¿Por qué no dices la verdad?
Why don't you tell the truth?
Si ya no te importa, rompe ese silencio
If you don't care anymore, break that silence
No hay dolor que dure y que no cure el tiempo, amor
There is no pain that lasts and that does not heal time, love
También te digo adiós porque tendré el valor
I also say goodbye because I will have the courage
Para ser parte de este triste adiós
To be part of this sad goodbye
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © PUNTILLA PUBLISHING LLC