Corazón Roto Lyrics in English Leoni Torres

Below, I translated the lyrics of the song Corazón Roto by Leoni Torres from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mauro se levantó aquel martes
Mauro got up that Tuesday
Con cara de punto y aparte.
With point face and aside.
Ya estuvo bueno, está decidido
He's already been good, it's decided
Pues yo no nací pa' sufrido.
Well, I was not born to suffer.
Al escuchar a un gurú muy sabio de algunas 96 vidas.
By listening to a very wise guru of some 96 lives.
Y sin pensarlo 20 horas mas tarde,
And without thinking 20 hours later,
Mauro aterrizó en la India.
Mauro landed in India.
Y subió, la montaña mas alta subió.
And he climbed, the highest mountain climbed.
Y cuando el viejo en la cara le dio,
And when the old man hit him in the face,
Lo interrumpió antes de que hablara
He cut him off before he could speak.
Le dijo
he told her
Para que apeste, la azúcar.
To make it stink, the sugar.
Para el pan, la mantequilla.
For bread, butter.
Para crecer es la vida.
To grow is life.
Para amarrarte, la culpa.
To tie you up, the guilt.
Pa' protegerte está el miedo.
To protect you is fear.
Y pa' equivocarte, hazle caso.
And to be wrong, listen to him.
Para el ateo está su mente.
For the atheist there is his mind.
Para el cristiano, la cruz.
For the Christian, the cross.
Pa' los budistas la flor de loto.
For the Buddhists the lotus flower.
Pero en todos mis años, hijo
But in all my years, son
Yo nunca he encontrando paz pa' un corazón roto.
I have never found peace for a broken heart.
Me entra a un oído y afuera el otro,
It goes in one ear and out the other,
Se esfumaron las sabias palabras.
The wise words are gone.
Que sabe un monje al fin y al cabo
What does a monk know after all?
De un mal de amores como el de Mauro.
Of a bad love like Mauro's.
Muy convencido llamó a un amigo,
Very convinced he called a friend,
De todos el más callejero.
Of all the most street.
Seguramente una noche de aquellas
Surely one of those nights
Sería la mejor receta.
It would be the best recipe.
Y bebió, todo lo que al frente encontró.
And he drank, everything he found in front.
Y en pleno entusiasmo de alcohol,
And in full enthusiasm of alcohol,
A ese amigazo le entró lo de poeta.
That great friend got into being a poet.
Y le dijo
And he told
Pa' enamorarse está París.
To fall in love is Paris.
Para olvidarse, Las Vegas.
To forget, Las Vegas.
Pa' arrepentirse, el vaticano.
To repent, the Vatican.
Para abrigarse, el invierno.
To shelter, winter.
Para soñar, el otoño.
To dream, autumn.
Y para encuerarse, el verano.
And to get naked, the summer.
Pa' recordar, el matrimonio.
To remember, marriage.
Pa' enloquecer, el divorcio.
To go crazy, the divorce.
Y pa' rebajar, la venganza.
And to lower, revenge.
Pero créeme mi socio.
But believe me my partner.
No se puede hacer negocio,
Can't do business
Con un corazón roto.
With a broken heart.
Hay que llorar, mil lágrimas hay que llorar.
You have to cry, a thousand tears you have to cry.
Sólo tenemos la opción de escoger,
We only have the option to choose,
Si es ahora o después.
If it is now or later.
Va a doler, mil noches te va a doler.
It's going to hurt, a thousand nights it's going to hurt.
No hay amnistía.
There is no amnesty.
Ni gimnasia intelectual
nor intellectual gymnastics
Que te pueda liberar.
That I can free you
Dímelo Mauro
tell me Mauro
He hablado con sabios tan sabios
I've talked to wise men so wise
Que con sólo una palabra dicen 50 oraciones.
That with just one word they say 50 sentences.
He estudiado muchos libros.
I have studied many books.
He destapado mil botellas
I have uncovered a thousand bottles
Buscando llegar al fondo.
Looking to get to the bottom.
He consultado al espejo.
I have consulted the mirror.
He escuchado a mil pendejos
I have listened to a thousand assholes
Con cara de inteligentes.
With a smart face.
Para concluir que no hay remedio
To conclude that there is no remedy
Ni cercano ni remoto, para un corazón roto.
Neither near nor remote, for a broken heart.
Que alguien me diga que se hace pa' un corazón roto.
Someone tell me what is done for a broken heart.
Dime
Tell me
Que alguien me diga que se hace pa' un corazón roto.
Someone tell me what is done for a broken heart.
Dígame si algún jarabe pa' un corazón roto.
Tell me if there is any syrup for a broken heart.
Dígame si hay un jarabe pa' un corazón roto.
Tell me if there is a syrup for a broken heart.
Una de esas pastillitas pa' un corazón roto.
One of those pills for a broken heart.
Dígame si hay un despojo pa' un corazón roto.
Tell me if there is a spoil for a broken heart.
Dígame dígame dígame oh dígame.
Tell me tell me tell me oh tell me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Leoni Torres
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49513 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LEONI TORRES