Nunca Supo Amar Lyrics in English La Factoria

Below, I translated the lyrics of the song Nunca Supo Amar by La Factoria from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Love and happiness
Love and happiness
Amor y felicidad, sí
Love and happiness, yes
Something that can make you do wrong, make you do right
Something that can make you do wrong, make you do right
Algo que puedes hacer mal o hacer bien
Something you can do wrong or do well
Nunca lo hemos tenido fácil, pero le ponemos la mejor cara
We've never had it easy, but we put the best face on it
Y por eso tenemos raspones en las rodillas
And that's why we have scratches on our knees
De sacudirnos y levantarnos siempre
To shake and get up all the time
Una y otra y otra y otra y otra ¡y otra vez!
Over and over and over and over and over again!
Verse 1
Dime cuándo vuelves con mi musa
Tell me when you're coming back to my muse
Que me acusan de llevar al límite mi timidez
They accuse me of bringing my shyness to the limit
Tú diles que voy abrazar cada segundo de este síncope
You tell them I'm going to hug every second of this syncope
Y que sigo firme en cada frase, es como un síndrome
And that I'm still firm in every sentence, it's like a syndrome
Una enfermedad no es la edad, es el rap
A disease is not age, it is rap
Son diez años en pie contra los nervios y la depresión
It's ten years standing against nerves and depression
Ahora vivo happy, aunque toque gratis
Now I live happy, even if I play for free
Aunque falte keli o me quede sin hachís
Even if I miss keli or run out of hashish
Voy al fin de mi mente y me monto un camping con mis compis
I go to the end of my mind and set up a campsite with my compis
En pleno centro de materia gris
In the heart of grey matter
Esa es la escapada de mi vida
That's the getaway of my life
Y cada día que me olvido pierdo un poco más de mí
And every day I forget I lose a little more of myself
La... la dieta del lorazepam no va aguantar
The... the lorazepam diet won't hold
Ya tengo ganado el pulso desde que empecé
I've had my pulse gained since I started
Yo pienso que la vida es algo demasiado incómoda
I think life is too awkward
Dejo que los días pasen mientras me quedo a mirar
I let the days go by while I stay and watch
Como a hache canino, jodido, pero contento
Like canine axe, fucked up, but happy
Con paraguas, pues escupo contra el viento soplidos
With umbrellas, because I spit against the blowing wind
Insultos verdaderos a los falsos cumplidos
True insults to false compliments
Y que me vendan antes que me regalen los oídos
And let them sell me before they give me their ears
Tengo amigos como todos, pero pocos
I have friends like everyone else, but few
Como mucho conocidos por motivos ajenos
At best known for other people's reasons
A lo sumo compañeros del camino viajeros
At most companions along the way travelers
Y así lucho para que llegue a buen puerto su crucero
And so I fight to get your cruise to fruition
Todo lo que quiero y todo lo que pido es risa
All I want and all I ask is laughter
De esa que haga vivir sin prisa y ponga al mundo en pausa
The one that makes the world live without haste and puts the world on pause
Un estado de ánimo donde por ley nadie defrauda
A mood where by law no one lets down
Y una fragua para que arda el malo de la flora y fauna en esta jaula
And a forge for the bad of flora and fauna to burn in this cage
Si me preguntan cuál fue el día más grande hasta aquí
If you ask me what was the biggest day here
Respondería que el mismo en que nací
I would reply that the same one I was born in
Ya que a partir de ese momento supe que el que sufre en el azufre
For from that moment on I knew that the one who suffers in sulfur
Valora realmente lo que hace ser feliz
Really value what makes you happy
Chorus 1
Ya no más hago rap, saco las góndolas
I don't rap anymore, I take out the gondolas
Un paseo en barca por el río con metáforas
A boat ride along the river with metaphors
Ya no más hago rap, donde más tengo un plan
I don't rap anymore, where I have a plan more
Ir con estos tres hasta que llegue al final
Go with these three until you get to the end
Si buscas en el fondo de una botella será que
If you look at the bottom of a bottle it will be that
Debes conocerte más, aprende a levantarte
You must know yourself more, learn to get up
Yo he cambiado por que me quedé bien solo
I've changed because I was left alone
Ahora miro al frente, mi gente, mi rollo
Now I look ahead, my people, my roll
Verse 2
Que no te indignes tanto, pon tu listón más alto
Don't be so unseigned, set your bar higher
No te haga daño aquel que no te quiere, no merece tanto
Don't be hurt by the one who doesn't love you, he doesn't deserve so much
Y que se hunda en su fango, enchufando su odio en otra dirección
And let him sink into his mud, plugging his hatred in another direction
Y que tu ejemplo sea su reconversión
And may your example be its conversion
Te venden su versión y su visión con una comisión
They sell you their version and their vision with a commission
Si no la aceptas, no te aceptan y eso es sumisión
If you don't accept it, they don't accept you and that's submission
Que no te arrastren tu misión, se quedan en su alberga
Don't let your mission drag you, stay in their house
De mentes endogámicas enfermas
From sick inbred minds
Puede que no duermas si te dicen que todos te llaman raro
You may not sleep if they tell you everyone calls you weird
Normal, teniendo en cuenta lo que ellos ven normal
Normal, considering what they see normal
Hermano, hermana, ¿y qué más da si son más?
Brother, sister, what does it make if they're more?
Un día alguien innovó, y los demás van detrás
One day someone innovated, and the others go after
Así que haz que salga el miedo de tu pecho, grita ¡sal ya!
So get the fear out of your chest, scream now!
Si la raíz es odio, no circula savia
If the root is hate, no sap circulates
Disfruta de los tuyos y de lo poco que tengas
Enjoy yours and how little you have
Y así seguro que te cuadran las cuentas
And so I'm sure you'll get your bills
Grita ya no más
Scream no more
Paso de memeces, que hoy la vida es un chiste
Memeces pass, that today life is a joke
Saco mis colores por tu parque tan triste
I take my colors out of your sad park
Dejo los problemas aparcados en la acera
I leave the problems parked on the sidewalk
Confiando en una grúa que los coja y se los lleve fuera
Relying on a crane to catch them and take them away
Soy feliz con poco, pero no con nada
I'm happy with little, but not with anything
Me conformo con mi gente al lado y poco en la cartera
I settle for my people next door and little in the wallet
Que una letra nueva otro mes en paro
That a new letter another month unemployed
Miro hacia mis planes positividad
I look to my positivity plans
Y no voy a encender la tele, voy a ser yo
And I'm not going to turn on the TV, it's going to be me
Voy a volar entre mis versos y nubes de algodón
I'm going to fly between my verses and cotton clouds
Seré el remedio para los ratos malos de depresión
I'll be the remedy for bad times of depression
Para la pena que tú llevas dentro, traigo un temón
To the pity you carry inside, I bring a fear
Y así nos va, que no nos para ni el mendigo del bar
And so we go, that neither the beggar of the bar can stop us
Voy silbando por las calles de los bloques que soy
I'm whistling through the streets of the blocks that I am
Doy sonrisas por respuestas siempre y puede que hoy
I give smiles for answers always and maybe today
Mi manera de vivir cada momento por si llega el fin
My way of living every moment in case the end comes
Chorus 2
Ya no más hago rap, rompo las facturas
I don't rap anymore, I break the bills
La vida no es tan dura si la sabes llevar bien
Life isn't that hard if you know how to get along
Ya no más hago rap, tengo la formula
I don't rap anymore, I have the formula
Tirado en una hamaca al sol a cuerpo de rey
Thrown in a hammock in the sun melee of king
Vivo marginado de tus ceros y tus nóminas
I live marginalized from your zeros and your payrolls
Tus no doy más, tus ya verás, tus paños y tus lágrimas
Yours I don't give anymore, you'll see, your cloths and your tears
La vida no termina aquí, mañana no sé
Life doesn't end here, tomorrow I don't know
Que dure mucho y duela poco porque busco el placer
It lasts a long time and hurts little because I seek pleasure
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH CHANTAJE BY SHAKIRA
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including La Factoria
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 50956 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE LA FACTORIA