Below, I translated the lyrics of the song Es Lo Que Hay by La Factoria from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Me encendí un porro con la última foto que tenía de ti
I lit up a joint with the last picture I had of you
No no no no, no no no no, no no no no no
No no no no no, no no no no, no no no no
Me encendí un porro con la última foto que tenía de ti
I lit up a joint with the last picture I had of you
Verse 1
Ay, me presenté con dos besos y una copa
Oh, I showed up with two kisses and a drink
Y al final ella no se presentó ni para coger sus cosas
And in the end she didn't even show up to get her stuff
Me sentía un ganador comiéndole la boca
I felt like a winner eating his mouth
Ahora besarla me sabe a derrota
Now kissing her knows me to defeat
Sabe a brugal y a mota, calma mis sentidos cuando flota
It tastes like brugal and speck, calms my senses when it floats
No fue mejor desnudos que con ropa
He wasn't better naked than in clothes
No queda otra, acabaré esta botella
There's no other, I'll finish this bottle
Y como un loco después de ponerla verde brindaré por ella
And like a madman after I turn it green I'll drink to her
Porque por mucho que diga 'la quiero'
Because as much as I say 'I love her'
Porque aún respiro hondo recordando el olor de su pelo
Because I still take a deep breath remembering the smell of her hair
Porque el orgullo es el peor compañero
Because pride is the worst companion
Porque después de follar con ella ya conozco el cielo
Because after fucking her I already know the sky
Yo no sé qué hacer cuando me mira
I don't know what to do when he looks at me
Si un ratito me quiere, pero al ratito me olvida
If you love me for a little while, but at a little time I forget
Ya sé la tira, que no creo en cuentos
I know the strip, I don't believe in stories
No tuvo huevos a dejarme por eso me pidió tiempo
He didn't have any eggs to leave me so he asked me for time
Chorus 1
Me encendí un porro con la última foto que tenía de ti
I lit up a joint with the last picture I had of you
Y el fuego se apagó, ni para eso vales
And the fire went out, that's not what you're worth it for
Menos mal que no recuerdo ni un segundo, tal vez de tanto sufrir
Good thing I don't remember a second, maybe from so much suffering
Siempre andaba nadando en waihau bay
He was always swimming in waihau bay
Ya no sé, cada uno tiene que buscársela para bien
I don't know anymore, everyone has to look for it for the better
Me intentaste joder, quemarme vivo
You tried to fuck me, burn me alive
Ya lo sé, que demasiado aguanté para verme caer
I know, I lasted too long to see me fall
Y de tu mente ser un mero nido de
And of your mind to be a mere nest of
Verse 2
Hoy es el día que no
Today is the day that does not
Pensaba que llegaría algún día, pero
I thought it would come someday, but
Los peros pasan la factura al cielo, me pierdo
The buts pass the bill to heaven, I get lost
Nos vemos luego, mejor en otra vida
See you later, better in another life
Donde sí pueda entenderlo todo por fin
Where I can finally understand everything
Lo sé, que no tenemos ni ganas de vernos
I know, we don't even feel like seeing each other
Y que raro se hace todo, siempre me parecía eterno
And how weird everything is done, I always found it eternal
Pero el hielo se ha descongela'o y se descubre el infierno
But the ice has thawed and hell is discovered
Y ahí está el fuego que nos faltó
And there's the fire we lacked
A mí no me mires así, que salto y me da igual todo
Don't look at me like that, I jump and I don't care everything
Poco me pasé por alto, no fui un faltón
Little I overlooked, I wasn't a falton
No entiendo ese poco corazón
I don't understand that little heart
Hoy es el día que no, pensaba que llegaría algún día pero
Today is the day I didn't, I thought it would come someday but
Los peros pasan la factura al cielo, me pierdo
The buts pass the bill to heaven, I get lost
Nos vemos luego, me pierdo
See you later, I get lost
Nos vemos luego, me pierdo
See you later, I get lost
Nos vemos luego, bebé
See you later, baby
Chorus 2
Me encendí un porro con la última foto que tenía de ti
I lit up a joint with the last picture I had of you
Y el fuego se apagó, ni para eso vales
And the fire went out, that's not what you're worth it for
Menos mal que no recuerdo ni un segundo, tal vez de tanto sufrir
Good thing I don't remember a second, maybe from so much suffering
Siempre andaba nadando en waihau bay
He was always swimming in waihau bay
Ya no sé cada uno tiene que buscársela para bien
I don't know everyone has to look for it for the better anymore
Me intentaste joder, quemarme vivo
You tried to fuck me, burn me alive
Ya lo sé, que demasiado aguanté para verme caer
I know, I lasted too long to see me fall
Y de tu mente ser un mero nido
And of your mind to be a mere nest
Bridge
Bye, bye, bebé, muere todo lo bonito
Bye, bye, baby, everything beautiful dies
Tal vez hiere, pero está mejor escrito
It may hurt, but it's better written
No se quiere, si daña al corazoncito
You don't want to, if it damages the little heart
Brulé y quemé, nuestro amor y un cigarrito
Brulé and burned, our love and a cigar
Uno nunca sabe si será el final
You never know if it's going to be the end
Pero yo no quiero ser otro muñequito más
But I don't want to be another doll
Media vida dejándolo todo por un amor fácil de romper como el cristal
Half a life leaving everything for an easy love to break like glass
Lo nuestro murió y me tocó enterrar
Ours died and it was my turn to bury
Chorus 3
Me encendí un porro con la última foto que tenía de ti
I lit up a joint with the last picture I had of you
Y el fuego se apagó, ni para eso vales
And the fire went out, that's not what you're worth it for
Menos mal que no recuerdo ni un segundo, tal vez de tanto sufrir
Good thing I don't remember a second, maybe from so much suffering
Siempre andaba nadando en waihau bay
He was always swimming in waihau bay
Ya no sé, cada uno tiene que buscársela para bien
I don't know anymore, everyone has to look for it for the better
Me intentaste joder, quemarme vivo
You tried to fuck me, burn me alive
Ya lo sé, que demasiado aguanté para verme caer
I know, I lasted too long to see me fall
Y de tu mente ser un mero nido de
And of your mind to be a mere nest of
Outro
Hemos vuelto a hacerlo
We've done it again
Mi hombre kaze
My Kaze Man
Es lo que hay, loco
That's all there is, crazy
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind