Below, I translated the lyrics of the song Monster by Kontra K from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Alle sehen nur dieses Monster, doch nicht, was ich fühle
Everyone only sees this monster, but not what I feel
Sag, wärst du noch bei mir, wenn du siehst, was dann aus mir wird?
Say, would you still be with me when you see what will become of me?
Ich werde zu ei'm Monster für alle, die ich liebe
I'm becoming a monster for everyone I love
Weil ich noch was fühle, aus Angst euch zu verlieren
'Cause I still feel something, for fear of losing you
Heute seh' ich es ganz klar, dass alles seit Anfang schon für mich geplant war
Today I see it very clearly that everything was planned for me from the beginning
Die Tage mit Abfuck, dann in der Nacht wach, den Stift in der Hand hab'
The days with fucking up, then awake at night, pen in hand
Ich schreib', was mich krank macht, weil ich nix auf der Bank hab'
I write what makes me sick because I have nothing in the bank
Krampfhaft versuch', meinen Kopf aus der Schlinge zu ziehen
Desperately trying to pull my head out of the noose
Was dann, wenn immer schlimmere Dinge passieren?
What if worse and worse things happen?
Dein Onkel mit der Pumpgun an seiner Schläfe macht aus sei'm Leben ein' Abgang
Your uncle with the pump gun at his temple makes his life a departure
Verdammt, Mann
Damn it, man
Was bleibt schon übrig von ihm, wenn es dann so eskaliert?
What will be left of him if it escalates like this?
Dann rufen sie dich nur nachts an und sagen dir ganz knapp
Then they only call you at night and tell you very briefly
Dass es einen Mann gab ohne Rücksicht auf ihn
That there was a man without regard for him
Oder dass du ihn liebst, den kratzen sie von der Wand ab
Or that you love him, they'll scrape him off the wall
Und Hass hat man dann ganz krass auf alles und jeden im Leben
And then you have hatred for everything and everyone in life
Wenn sie statt geben nur nehmen
If instead of giving, they only take
Jeder versteht, wenn sie das Elend hier sehen
Everyone understands when they see the misery here
Dass gegen eben diese Regeln zu gehen für mich normal war
That going against these rules was normal for me
Und wo soll ich hier meine Freunde suchen?
And where am I supposed to look for my friends here?
Und was soll aus mir nur werden, wenn die Träume bluten?
And what will become of me if the dreams bleed?
Alle sehen nur dieses Monster, doch nicht, was ich fühle
Everyone only sees this monster, but not what I feel
Sag, wärst du noch bei mir, wenn du siehst, was dann aus mir wird?
Say, would you still be with me when you see what will become of me?
Ich werde zu ei'm Monster für alle, die ich liebe
I'm becoming a monster for everyone I love
Weil ich noch was fühle, aus Angst euch zu verlieren
'Cause I still feel something, for fear of losing you
Ich werde zu ei'm Monster
I'm becoming a monster
Ich werde zu ei'm Monster
I'm becoming a monster
Es wird so wie immer, wegen krummen Dingern
It's going to be the same as always, because of crooked things
Geht dein Bruder wieder hinter Gittern
Is your brother going behind bars again
Der Geschmack ist bitter, wenn du sicher bist
The taste is bitter if you're sure
Dass du das Leben nicht mal ein' Tag im Griff hast
That you don't even have a grip on life for a day
Es geht immer schlimmer, wenn man weiß
It always gets worse when you know
Das Schicksal ist ein unberechenbarer kleiner Wichser
Fate is an unpredictable little wanker
Du allein im Zimmer bist, weil keiner sich kümmern will
You're alone in the room because no one wants to care
Zerreißt es dich innerlich, weil du kein Glück hast
It tears you apart inside because you're out of luck
Weil alles in Trümmern ist, was man den Kindern wünscht
Because everything you wish for the children is in ruins
Und dein Papa nie da war und dein Stiefvater wieder mal rumschreit
And your dad was never there and your stepfather is screaming again
Wenn du sein Vodka nicht finden willst
If you don't want to find his vodka
Und er nicht mehr jünger wird, deswegen nie nüchtern ist
And he doesn't get any younger, so he's never sober
Nur hasst, was dich angeht denn nur weil er innerlich tot ist und immer wieder durchdreht
Only hate what concerns you, because he is dead inside and keeps going crazy
Sobald nur ein Licht angeht und dich deswegen fast behindert schlägt
As soon as only one light comes on and almost hinders you because of it, it beats you
Und wo soll ich hier meine Freunde suchen?
And where am I supposed to look for my friends here?
Und was soll aus mir nur werden, wenn die Träume bluten?
And what will become of me if the dreams bleed?
Alle sehen nur dieses Monster, doch nicht, was ich fühle
Everyone only sees this monster, but not what I feel
Sag, wärst du noch bei mir, wenn du siehst, was dann aus mir wird?
Say, would you still be with me when you see what will become of me?
Ich werde zu ei'm Monster für alle, die ich liebe
I'm becoming a monster for everyone I love
Weil ich noch was fühle, aus Angst euch zu verlieren
'Cause I still feel something, for fear of losing you
Ich werde zu ei'm Monster
I'm becoming a monster
Ich werde zu ei'm Monster
I'm becoming a monster
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind