Below, I translated the lyrics of the song Karussell by Julian le Play from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Weil julian le play so ein toller künstler ist
Because julian le play is such a great artist
Ich wär gern zurück am traumkarussell
I'd love to be back at the dream carousel
Mal wieder ein stück von meinem karamell
Once again a piece of my caramel
Die hände werden klebrig, die füße werden leicht
The hands become sticky, the feet become light
Nur heut wünsch ich mir, ein pferd, das mir bleibt
Only today I wish myself, a horse that remains to me
Und dass ich verstehe, warum wir vergehn
And that I understand why we forget
Von kindern, die laufen, zu statuen, die stehen
From children who run to statues that stand
Von träumen im kopf zu sorgen im bauch
From dreaming in the head to worry in the belly
Und wenn du bei mir bist, dann hört alles auf
And when you're with me, everything stops
Und wenn du dann schläfst, schließ ich ruhig mal meine augen
And when you sleep, I quietly close my eyes
Und wenn du dich drehst, dreht alles sich mit dir
And when you turn, everything turns with you
Und wenn du das willst, komm ich dich gleich besuchen
And if you want that, I'll visit you right away
Und wenn du das willst, bist du mein karussell
And if you want that, you are my carousel
Sommer für sommer will ich zu dir fahrn
Summer for summer I want to go to you
Mir war schwindlig von dir, nicht von der achterbahn
I was dizzy from you, not from the roller coaster
Mit wackligen beinen, bring ich dich nach haus
With shaky legs, I bring you home
Und erst wenn du träumst, dann träume ich auch
And only when you dream, then I also dream
Und wenn du dann schläfst, schließ ich ruhig mal meine augen
And when you sleep, I quietly close my eyes
Und wenn du dich drehst, dreht alles sich mit dir
And when you turn, everything turns with you
Und wenn du das willst, komm ich dich gleich besuchen
And if you want that, I'll visit you right away
Und wenn du das willst, bist du mein karussell
And if you want that, you are my carousel
Am karussell ist alles plötzlich leicht
On the carousel everything is suddenly easy
Wenn du vor mir gehst, komm ich nicht mehr vorbei bitte um korrekturratschläge!
If you go in front of me, I won't come over for correction advice!
Du bist das licht, das nächtelang scheint
You are the light that shines for nights
Wenn du vor mir stehst, geh ich heut nacht nicht heim
If you stand in front of me, I will not go home tonight
Und erst wenn du träumst, dann träume ich auch
And only when you dream, then I also dream
Am karussell
At the carousel
Und wenn du dann hier bist, dann hört alles auf
And when you're here, everything stops