Below, I translated the lyrics of the song Bien Arrebatao by Jowell & Randy from Spanish to English.
Mami, yo lo sabía
Mommy, I knew it
Que tú eres una bellaca, pero escondí'a
That you're a freak, but hidden
Me gustó cómo me lo hacía
I liked how you did it to me
Desde por la noche, hasta por el día
From night to day
Mami, yo lo sabía
Mommy, I knew it
Que tú eres una bellaca, pero escondí'a
That you're a freak, but hidden
Me gustó cómo me lo hacía
I liked how you did it to me
Desde por la noche, hasta por el día
From night to day
Los dos bien arrebatao', bien arrebatao'
Both of us all turned on, all turned on
Bien arrebatao', bien arrebatao'
All turned on, all turned on
Los dos bien arrebatao', bien arrebatao'
Both of us all turned on, all turned on
Bien arrebatao', bien arrebatao'
All turned on, all turned on
A-a-a-a-aunque es una nena buena
E-e-e-even though she's a good girl
Pero me sube y me baja la antena
But she gets me excited, my antenna goes up and down
Chingando está bien dura, yo soy el que la entrena
She's f*cking hard, I'm the one who trains her
Fumando en casa en cuarentena
Smoking at home in quarantine
De la suya se escapó
She escaped from her place
Bien rico la martillé
I hammered her really good
El pasto se lo fumó
She smoked the weed
Hay que comprar otra vez
We have to buy more again
El dispensario está cerrao'
The dispensary is closed
Pues toca capear pa'l case, pa'l case
So we have to sneak around for the case, for the case
El dispensario está cerrao'
The dispensary is closed
Pues toca capear pa'l case, pa'l case
So we have to sneak around for the case, for the case
Ella misma se bajó
She got herself down
Y lo pidió
And asked for it
Conocía a to' los títeres, hasta los saludó
She knew all the puppets, even greeted them
La pantalla en las tetas
The screen on her boobs
Ya me apretó
She squeezed me tight
Y to' mi combo te ligó
And my crew got you hooked
Mami, yo lo sabía
Mommy, I knew it
Que tú eres una bellaca, pero escondí'a
That you're a freak, but hidden
Me gustó cómo me lo hacía
I liked how you did it to me
Desde por la noche, hasta por el día
From night to day
Mami, yo lo sabía
Mommy, I knew it
Que tú eres una bellaca, pero escondí'a
That you're a freak, but hidden
Me gustó cómo me lo hacía
I liked how you did it to me
Desde por la noche, hasta por el día
From night to day
Los dos bien arrebatao', bien arrebatao'
Both of us all turned on, all turned on
Bien arrebatao', bien arrebatao'
All turned on, all turned on
Los dos bien arrebatao', bien arrebatao'
Both of us all turned on, all turned on
Bien arrebatao', bien arrebatao' (tra
All turned on, all turned on (tra)
Estamos bien arrebatao'
We're all turned on
Los dos compartiendo la misma nota
Both of us sharing the same note
Noté que eres una bellaca aunque lo haya' disimulao'
I noticed you're a freak even though you tried to hide it
Por eso te cogí, no tuviste que hacer try out
That's why I took you, you didn't have to try out
Y voy a sobarte toda, más que un pan sobao'
And I'm gonna touch you all over, more than a kneaded bread
Y estamos en el 2020
And we're in 2020
Pa'bajo y pa'rriba afeitao'
Shaved up and down
Así que motívese, al macete lo tengo supervisao'
So get motivated, I have the machete supervised
El panty pa'l lado y voy encapuchao'
Panties to the side and I'm hooded
A criterio pa'dentro y pa'fuera
In and out at my discretion
Si es para manejarte el culo, úsame, que no me siento usao'
If it's to handle your ass, use me, I don't feel used
El dispensario está cerrao'
The dispensary is closed
Pero conozco una conne' con melaza que nunca se me ha escrachao'
But I know a chick with syrup who's never exposed me
Todo el mundo le ha tirao', ninguno le ha conectao'
Everyone has tried to hit on her, none
Pero esta es para perrearla como en los tiempo de marquesina
But this is to fool around like in marquee times
To' sudao', terminamos el cuarto quarter sin descansar
To' sudao', we finished the fourth quarter without resting
Seguimos, pa'l overtime pegao'
We continue, for overtime pegao'
To' lo de ella lo ha joseao', no chapeao'
Everything about her has been joseao', not chapeao'
Es la presión del case, está probao'
It's the pressure of the case, it's proven
Trago arriba, las baby' que estén activa', mano arriba
I drink up, the babies who are active, hand up
Para los enemigo', bala arriba
For the enemies, bullet up
Si quieres fumar traje híbrido, sativa
If you want to smoke hybrid suit, sativa
Mami, yo lo sabía-a-a-a-a-a
Mommy, I knew it-a-a-a-a-a
Estoy bien bellaca
I'm fine, badass
Los dos bien arrebatao', bien arrebatao'
Both of them very arrebatao', very arrebatao'
Bien arrebatao', bien arrebatao'
Well taken away, well taken away
Los dos bien arrebatao', bien arrebatao'
Both of them very arrebatao', very arrebatao'
Bien arrebatao', bien arrebatao'
Well taken away, well taken away
Los dos bien arrebatao', bien arrebatao'
Both of them very arrebatao', very arrebatao'
Bien arrebatao', bien arrebatao'
Well taken away, well taken away
Los dos bien arrebatao', bien arrebatao'
Both of them very arrebatao', very arrebatao'
Meren a Orma, meren a Orma que está bellaco
Meren Orma, meren Orma who is a villain
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Joel Munoz, Randy Ortiz, Miguel Angel Rivera Rodriguez