Below, I translated the lyrics of the song Oui J'ai by Johnny Hallyday from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Oui, j'ai tout ça
Yes, I have all that
Mes amis, je n' sais pas pourquoi
My friends, I don't know why
C'est idiot, pourtant c'est comme ça
It's stupid, but that's how it is
Dès qu'une fille passe devant moi
As soon as a girl walks past me
Même si elle ne me sourit pas
Even if she doesn't smile at me
Je vous l'avoue, c'est insensé
I admit it to you, it's insane
Oui, j'ai les jambes qui se mettent à trembler
Yes, my legs are starting to shake
Si elle a de jolis yeux bleus
If she has pretty blue eyes
Des cheveux un peu lumineux
Slightly luminous hair
Ça m' secoue du haut jusqu'en bas
It shakes me from top to bottom
Et devant ces merveilleux appâts
And in front of these wonderful baits
Chaque fois, mon Dieu, que c'est bête
Every time, my God, how stupid it is
Oui, j'ai des chocs nerveux dans la tête
Yes, I have nervous shocks in my head
Oui, j'ai tout ça
Yes, I have all that
Mes amis, c'est la même histoire
My friends, it's the same story
Pour une autre qui a les yeux noirs
For someone else with black eyes
Qu'elle soit grande ou petite, je vous le dis
Whether it's big or small, I tell you
Je m'enflamme comme une bougie
I burn like a candle
Et pour peu que son regard me frôle
And as soon as his gaze brushes against me
Oui, j'ai comme des tics dans les épaules
Yes, I have some tics in my shoulders
Entre nous, ce n'est pas normal
Between us, it's not normal
Ces réactions un peu brutales
These somewhat brutal reactions
Aussi, pensez ce qu'il advient
Also, think what happens
Quand une fille me prend la main
When a girl takes my hand
Et me donne un baiser fou
And give me a crazy kiss
Oui, j'ai d' la dynamite dans les genoux
Yes, I have dynamite in my knees
Oui, j'ai tout ça
Yes, I have all that
Mes amis, ça d'vait m'arriver
My friends, this was supposed to happen to me
Y a quelques jours, j'ai rencontré
A few days ago, I met
Une fille aux cheveux lumineux
A girl with bright hair
Au regard tantôt noir, tantôt bleu
Looking sometimes black, sometimes blue
Et comme, cette fois, je suis pincé
And like, this time, I'm pinched
Oui, j'ai tout qui va se désagréger
Yes, I have everything that will fall apart
J'ai les jambes qui se mettent à trembler
My legs are starting to shake
J'ai des chocs nerveux dans la tête
I have nervous shocks in my head
J'ai comme des tics dans les épaules
I have some tics in my shoulders
J'ai de secousses en-dessous des pieds
I have jerks under my feet
J'ai de la dynamite dans les genoux
I have dynamite in my knees
J'ai tout ça, pauvre de moi!
I have all that, poor me!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind