La Fille D'En Face Lyrics in English Johnny Hallyday

Below, I translated the lyrics of the song La Fille D'En Face by Johnny Hallyday from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Les yeux dans le vague
Eyes in the dark
La gueule mal rasée
Unshaven face
J'essaie une chanson d'amour
I try a love song
Depuis que j'vis seul
Since I live alone
La difficulté
The difficulty
C'est de rimer avec toujours
It's to rhyme with forever
Les dames que je vois
The ladies I see
Posées sur mes draps
Laid on my sheets
S'en vont vite avec le jour
Gone quickly with the day
Je n'ai plus de voix
I lost my voice
Je fume et je bois
I smoke and I drink
Je garde le sens de l'humour
I keep a sense of humor
La fille d'en face
The girl across the street
Devant sa glace
In front of his mirror
Tire sur ses bas nylon
Pull on her nylons
Puis elle efface
Then she erases
D'une main lasse
With a weary hand
Les souvenirs bidons
False memories
Elle prie encore
She still prays
Et puis elle sort
And then she comes out
Et moi je cherche au son
And I'm looking for sound
Chaussures dorées
Golden shoes
Pavés mouillés
Wet pavers
Oui, j'en ai pour mon pognon
Yes, I get my money's worth
Je ne veux plus aimer personne
I don't want to love anyone anymore
Je ne veux plus jamais souffrir
I never want to suffer again
Je ne veux plus rien qu'on me donne
I don't want anything to be given to me anymore
Je veux toujours partir
I always want to leave
Au creux de la vague
At the bottom of the wave
Les yeux fatigués
Tired eyes
Je cherche sur un blues, un sol
I'm looking for a blues, a floor
Tous les mots d'amour
All the words of love
Que j'ai oubliés
That I forgot
Peut-être sur un la bémol
Maybe on an A flat
Mon regard d'acier
My steely gaze
Bleu dans la fumée
Blue in the smoke
Se pose sur du velours
Sits on velvet
Elle est encore là
She's still here
Elle sait que j'la vois
She knows that I see her
Avec son client de tour
With his tour client
La fille d'en face
The girl across the street
Finit sa passe
Finish his pass
Et vient sur le balcon
And comes to the balcony
Sa bouche rouge
His red mouth
Sa peau dorée
Her golden skin
Oui, au-dessus du néon
Yes, above the neon
Elle est étrange
She is strange
Elle me dérange
She annoys me
Elle me file le frisson
She gives me the thrill
Je tire le store
I pull the blind
Pas de remords
No remorse
J'ai un cœur de béton
I have a heart of concrete
Je ne veux plus aimer personne
I don't want to love anyone anymore
Je ne veux plus jamais souffrir
I never want to suffer again
Je ne veux plus rien qu'on me donne
I don't want anything to be given to me anymore
Je veux toujours partir
I always want to leave
Pour un homme public
For a public man
Assez pathétique
Quite pathetic
Plein de contradiction
Full of contradictions
C'est quand tout se calme
That's when everything calms down
Que couve le drame
Let the drama brew
Qu'arrive la baston
What's the fight?
Et cette fille publique
And this public girl
Qui plume et astique
Who feathers and polishes
Sa dizaine de pigeons
His dozen pigeons
Au corps électrique
To the electric body
Aux ongles élastiques
With elastic nails
Fait rougir mon néon
Makes my neon red
Elle est en face
She is in front
Devant sa glace
In front of his mirror
Et fredonne ma chanson
And hum my song
Beauté de l'ombre
shadow beauty
Tout devient sombre
Everything becomes dark
Quand tu te penches au balcon
When you lean over the balcony
Je t'aime déjà
I already like you
Je bande pour toi
I get hard for you
Fais monter ma tension
Make my blood pressure rise
Et dans la rue
And in the street
Pas reconnu
Not recognized
Me prend pour un michton
Takes me for a michton
Je ne veux plus aimer personne
I don't want to love anyone anymore
Je ne veux plus jamais souffrir
I never want to suffer again
Je ne veux plus rien qu'on me donne
I don't want anything to be given to me anymore
Je veux toujours partir
I always want to leave
Je ne veux plus aimer personne
I don't want to love anyone anymore
Je ne veux plus jamais souffrir
I never want to suffer again
Je ne veux plus rien qu'on me donne
I don't want anything to be given to me anymore
Je veux toujours partir
I always want to leave
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Johnny Hallyday
Get our free guide to learn French with music!
Join 49896 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JOHNNY HALLYDAY