Below, I translated the lyrics of the song Y Sin Embargo Te Quiero by Isabel Pantoja from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Me lo dijeron mil veces
They told me a thousand times
Mas yo nunca quise poner atención
But I never wanted to pay attention
Cuando vinieron los llantos
when the crying came
Ya estabas muy dentro de mi corazón
You were already very inside my heart
Te esperaba hasta muy tarde
I was waiting for you until very late
Ningún reproche te hacía;
I did not reproach you;
Lo más que te preguntaba
The most I asked you
Era que si me querías
It was that if you loved me
Y, bajo tus besos
And under your kisses
En la madrugá
in the early morning
Sin que tú notaras la cruz de mi angustia
Without you noticing the cross of my anguish
Te quiero más que a mis ojos
I love you more than my eyes
Te quiero más que a mi vida
I love you more than my life
Más que al aire que respiro
More than the air that I breathe
Y más que a la madre mía
And more than my mother
Que se me paren los pulsos
That my pulses stop
Si te dejo de querer
if i stop loving you
Que las campanas me doblen
Let the bells toll me
Si te falto alguna vez
if i ever miss you
Eres mi vida y mi muerte
You are my life and my death
Te lo juro, compañero;
I swear to you, partner;
No debía de quererte
I shouldn't have loved you
No debía de quererte
I shouldn't have loved you
Y sin embargo te quiero
And however, I love you
De sobras sabes que eres la primera
You know very well that you are the first
Que no miento si juro que daría
That I am not lying if I swear that I would give
Por ti la vida entera
For you the whole life
Por ti la vida entera
For you the whole life
Y, sin embargo, un rato, cada día
And yet, for a while, every day
Ya ves, te engañaría
You see, I would deceive you
Con cualquiera
With anyone
Te cambiaría por cualquiera
I would trade you for anyone
Ni tan arrepentido ni encantado
Neither so sorry nor delighted
De haberme conocido, lo confieso
Of having known me, I confess
Tú que tanto has besado
you who have kissed so much
Tú que me has enseñado
you who have taught me
Sabes mejor que yo que hasta los huesos
You know better than me that to the bone
Sólo calan los besos
only kisses penetrate
Que no has dado
that you have not given
Los labios del pecado
the lips of sin
Porque una casa sin ti es una emboscada
Because a house without you is an ambush
El pasillo de un tren de madrugada
The corridor of a train at dawn
Sin luz ni vino tinto
Without light or red wine
Un velo de alquitrán en la mirada
A veil of tar in the look
Y me envenenan los besos que voy dando
And the kisses I'm giving poison me
Y, sin embargo, cuando
And yet when
Duermo sin ti contigo sueño
I sleep without you I dream with you
Y con todas si duermes a mi lado
And with all if you sleep by my side
Y si te vas me voy por los tejados
And if you go I'll go through the roofs
Como un gato sin dueño
like a cat without an owner
Perdido en el pañuelo de amargura
Lost in the scarf of bitterness
Que empaña sin mancharla tu hermosura
That tarnishes without staining your beauty
No debería contarlo y, sin embargo
I shouldn't tell and yet
Cuando pido la llave de un hotel
When I ask for a hotel key
Y a media noche encargo
And at midnight I order
Un buen champán francés
A good French champagne
Y cena con velitas para dos
And candlelit dinner for two
Siempre es con otra, amor
It's always with another, love
Nunca contigo
never with you
Bien sabes lo que digo
well you know what i say
Porque una casa sin ti es una oficina
Because a house without you is an office
Un teléfono ardiendo en la cabina
A phone burning in the booth
En el museo de cera
in the wax museum
Un éxodo de oscuras golondrinas
An exodus of dark swallows
Y cuando vuelves hay fiesta
And when you come back there's a party
En la cocina
In the kitchen
Y bailes sin orquesta
And dances without an orchestra
Y ramos de rosas con espinas
And bouquets of roses with thorns
Pero dos no es igual que uno más uno
But two is not the same as one plus one.
Y el lunes al café del desayuno
And on Monday at breakfast coffee
Vuelve la guerra fría
the cold war returns
Y al cielo de tu boca el purgatorio
And purgatory to the sky of your mouth
Y al dormitorio
and to the bedroom
El pan de cada día
Bread of every day