Below, I translated the lyrics of the song Aléjate De Mi by Frankie Ruíz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Frankie Ruiz Alejate de mi
Frankie Ruiz Get away from me
Alejate de mi
get out of me
Porque tu no eres mia, no vuelvas a mis brazos
Because you are not mine, do not return to my arms
Teniendo a quien querer
Having someone to love
Eres amor prohibido, perteneces a otro
You are forbidden love, you belong to another
Para mi tu eres agua, que no debo beber
For me you are water, which I should not drink
A la la, a le le li lo le lo la... y esa es la realidad
A la la, a le le li lo le lo la... and that is the reality
Sin embargo comprendo, tu amor y satisfecho
However I understand, your love and satisfied
En busca de aventuras, para saciar tu sed
In search of adventure, to quench your thirst
No fue tuya la culpa, Ni fue mia tampoco
It wasn't your fault, it wasn't mine either.
Inevitablemente, hubo que suceder
Inevitably, it had to happen
A la la la la la la, sigo cantandote la verdad
A la la la la la la, I keep singing the truth to you
A la li lo le lo la, sigo cantandote la verdad
A la li lo le lo la, I keep singing the truth to you
Lo nuestro termino, son cosas de la vida
Ours is over, these are things of life
El amor que me distes, jamas lo de olvide
The love you gave me, I will never forget it
Y aunque tambien te quize, esta es mi despedida
And although I also loved you, this is my farewell
Pues temo que al mirarnos, volvamos a empezar
Well I fear that when we look at each other, we will start again
A la la, vuelve y escucha la realidad
A la la, come back and listen to the reality
Por eso es que te pido, que me digas adios
That's why I ask you to say goodbye
Debemos separarnos, por el bien de los dos
We must separate, for the sake of both of us
Yo quedare en tu mente, como un sueno olvidado
I will remain in your mind, like a forgotten dream
Tu seras en mi vida, solo un amor robado
You will be in my life, just a stolen love
Tu seras en mi vida, solo un amor robado
You will be in my life, just a stolen love
Por eso es que yo te pido, que nos digamos adios
That's why I ask you to say goodbye
Teniendo otro que te quiera mamita, no te hago falta yo!!
Having someone else who loves you mommy, you don't need me!!
Por eso yo te pido, que me digas adios
That's why I ask you to say goodbye
Debemos separarnos, por el bien de los dos
We must separate, for the sake of both of us
No no fue tuya la culpa, por buscarte un nuevo amor
No, it wasn't your fault for looking for a new love.
Fue una cosa inevitable, pero tampoco la culpa la tuve yo
It was an inevitable thing, but it wasn't my fault either.
Por eso yo te pido, que me digas adios
That's why I ask you to say goodbye
Debemos separarnos, por el bien de los dos
We must separate, for the sake of both of us
Ya tu lo veras, la culpa fue del destino, que solo por un momento
You'll see, it was fate's fault, that only for a moment
se cruzo en nuestro camino
crossed our path
Por eso yo te pido, que me digas adios
That's why I ask you to say goodbye
Debemos separarnos, por el bien de los dos
We must separate, for the sake of both of us
Yo quedare en tu mente como sueno olvidado
I will remain in your mind as a forgotten dream
Tu seras en mi vida, solo un amor robado
You will be in my life, just a stolen love
Por eso yo te pido, que me digas adios
That's why I ask you to say goodbye
Debemos separarnos, por el bien de los dos
We must separate, for the sake of both of us
E le li e le a, sigo cantandote la verdad
E le li e le a, I keep singing the truth to you
E le li e le a, es la pura realidad
E le li e le a, it's pure reality
Por eso yo te pido, que me digas adios
That's why I ask you to say goodbye
Debemos separarnos, por el bien de los dos
We must separate, for the sake of both of us
'O ye mamita!! El amor que tu me diste! HA!!'
'Oh mommy!! The love that you gave me! HA!!'
Por eso yo te pido, que me digas adios
That's why I ask you to say goodbye
Debemos separarnos, por el bien de los dos
We must separate, for the sake of both of us
Ya lo nuestro termino, son cosas de la vida, el amor que tu me distes
Our relationship is over, these are things of life, the love that you gave me
Nunca lo podre olvidar mamita
I can never forget it mommy
Por eso yo te pido, que me digas adios
That's why I ask you to say goodbye
Debemos separarnos, por el bien de los dos
We must separate, for the sake of both of us
Sigue tu por tu centero, yo seguire por el mio
You follow your center, I will follow mine
Pido a Dios que tengas suerte mujer, y que te vaya bonito!!
I pray to God that you are lucky woman, and that things go well for you!!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group