Below, I translated the lyrics of the song Bali by Eva from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu vas réveiller tous mes démons, hein
You're going to wake up all my demons, eh
Dis-moi c'qu'elles ont de meilleur que moi?
Tell me what's better about them than me?
Mais mon intuition a toujours raison
But my intuition is always right
J'le ressens à l'intérieur de moi
I feel it inside me
Tu vas réveiller tous mes démons
You will wake up all my demons
Tu veux me piloter, tu resteras derrière moi
You want to lead me, you will stay behind me
Les gars comme toi, j'laisse ça
Guys like you, I leave that
Tu ne fais que mitonner, fais des bail derrière moi
You're just stewing, make noises behind me
J'ai plus l'time, tu l'regretteras
I don't have time anymore, you'll regret it
Au soleil, sur une petite plage de Bali
In the sun, on a small beach in Bali
Tu m'as dit 'laisse-moi faire' mais j'suis partie
You told me 'leave it to me' but I left
Au soleil, sur une petite plage de Bali
In the sun, on a small beach in Bali
Mais sans toi, j'pète les plombs, j'sais pas c'qui m'arrive
But without you, I'm going crazy, I don't know what's happening to me
Maintenant, c'est plus pareil
Now it's not the same
Tu me sors tes excuses comme d'hab'
You give me your excuses as usual
Putain, c'est toi l'problème
Damn, you're the problem
On règle rien, c'est toujours comme d'hab'
We don't settle anything, it's still the same as usual
J'te laisserai pas les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux
I won't let you stop, stop, stop playing
J'te laisserai pas les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux
I won't let you stop, stop, stop playing
Ouais, c'est dead
Yeah, it's dead
Va falloir que tu t'fasses une raison
You'll have to make up your mind
Tu trouveras jamais quelqu'un comme moi
You'll never find someone like me
Pour nous, j'ai donné de la passion
For us, I gave passion
Et toi, tu ne me voyais même pas
And you, you didn't even see me
Tu vas réveiller tous mes démons
You will wake up all my demons
J't'ai mis sur le côté, j'reviens pas sur mes choix
I put you aside, I won't go back on my choices
Tu changeras pas
You won't change
Cocktails, je fais qu'siroter en attendant l'karma
Cocktails, I just sip while waiting for karma
Il s'en chargera
He will take care of it
Au soleil, sur une petite plage de Bali
In the sun, on a small beach in Bali
Tu m'as dit 'laisse-moi faire' mais j'suis partie
You told me 'leave it to me' but I left
Au soleil, sur une petite plage de Bali
In the sun, on a small beach in Bali
Mais sans toi, j'pète les plombs, j'sais pas c'qui m'arrive
But without you, I'm going crazy, I don't know what's happening to me
Maintenant, c'est plus pareil
Now it's not the same
Tu me sors tes excuses comme d'hab'
You give me your excuses as usual
Putain, c'est toi l'problème
Damn, you're the problem
On règle rien, c'est toujours comme d'hab'
We don't settle anything, it's still the same as usual
J'te laisserai pas les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux
I won't let you stop, stop, stop playing
J'te laisserai pas les arrêts, les arrêts, les arrêts d'jeux
I won't let you stop, stop, stop playing
Ouais, c'est dead
Yeah, it's dead
Ouais, c'est dead
Yeah, it's dead
Ouais, c'est dead
Yeah, it's dead
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind