Below, I translated the lyrics of the song Un Nuevo Yo Despierta II by El Chojin from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
La diferencia real
The real difference
Entre el día en el que te sientes capaz
Between the day when you feel capable
Y ese, en el que te crees que ya no puedes más
And that one, where you think you can't take it anymore
Está en cómo te sientes, no está en tu capacidad
It's in how you feel, it's not in your ability
Esa la tienes y se mantiene exactamente igual
You have that one and it remains exactly the same
Dudaron de mí y dudé de mí
They doubted me and I doubted myself
Porque creí que ellos sabían cosas que yo no sabía
Because I thought they knew things I didn't know
Hasta que vi, que no tenían ni idea sobre mí
Until I saw, they had no idea about me
Y vi que en frente no se abría un camino, sino mil
And I saw that in front there was not one path, but a thousand
Y sonreí, porque entendí que ahí adelante
And I smiled, because I understood that ahead
No había felicidad esperándome
There was no happiness waiting for me
Tenía que ser yo quien la llevase desde aquí
I had to be the one to take her from here
Desde ahora, desde este mismo instante
From now, from this very moment
Y olvidarme de que mi autoestima dependa de nadie
And forget that my self-esteem depends on anyone
Prefiero gustarme a gustarte
I'd rather like you than like me
Sienta bien decirlo, pero creerlo, de verdad, es aún más grande
It feels good to say it, but to truly believe it is even greater
No sabes lo que vales hasta que llegan los baches
You don't know your worth until the bumps hit
Aprende de los planes que no salen
Learn from plans that don't work out
Un nuevo yo despierta
A new me awakens
Un nuevo yo mejor de lo que era y con más fuerza
A new self, better than it was and stronger
Un nuevo yo que acepta que hay metas que le superan
A new self that accepts that there are goals that surpass it
Pero, que ante el problema no se rinde, se reinventa
But, faced with the problem, he does not give up, he reinvents himself
No se rinde, aunque sí le apetezca
He doesn't give up, even if he wants to
Aunque dude y parezca que no merece la pena
Although I doubt and it seems that it is not worth it
Porque la paz no la regalan, se pelea
Because they don't give peace, they fight
Contra los que están fuera, contra tu propia conciencia
Against those who are outside, against your own conscience
Contra limitaciones y carencias autoimpuestas
Against self-imposed limitations and deficiencies
Un nuevo yo despierta
A new me awakens
Cada transformación con más pasión y más cabeza
Each transformation with more passion and more head
Más sabio cuanto menos certezas
The wiser the less certainties
Cuanto menos se quejen y más compromiso le echa
The less they complain and the more commitment they give
A no esperar la vida ideal e ir a por ella
Not to wait for the ideal life and go for it
Así que, si pretendes que me rinda, ten en cuenta
So if you want me to give up, keep in mind
Que si hay una promesa que me representa, es esta
That if there is a promise that represents me, it is this
Jamás voy a dejar de trabajar por mis ideas
I will never stop working for my ideas
Mi única meta es estar en paz con mi conciencia
My only goal is to be at peace with my conscience
Un nuevo yo despierta
A new me awakens
El viejo yo, se me quedó pequeño
The old me, I outgrew myself
Crecí, lo siento pero ya no quepo ahí dentro
I grew up, I'm sorry but I don't fit in there anymore
Siempre es un trauma deshacerse de lo viejo
It is always a trauma to get rid of the old
Pero ahí lo dejo y no volveré
But I'll leave it there and I won't come back
Un nuevo yo despierta
A new me awakens
Con la puerta del pasado bien cerrada
With the door to the past tightly closed
Y con la mente más abierta
And with a more open mind
Navegando en alta mar en la penumbra
Sailing on the high seas in the twilight
Ya no temo a pararme firme en la cubierta
I'm no longer afraid to stand firm on the deck
No pretendo decir que lo alcancé
I don't mean to say that I achieved it
Pero abracé mi nueva mentalidad experta
But I embraced my new expert mindset
En el camino tendré mis desaciertos
Along the way I will have my mistakes
Pero algo es cierto, ya ni un desierto me desconcierta
But one thing is certain, not even a desert baffles me anymore
Nuevo yo con más ganas, con menos panas
New me with more desire, with less friends
Con más ganas de traspasar tus membranas
With more desire to pierce your membranes
Con un fluido lirical intencional
With an intentional lyrical flow
Para tu lucha mental, porque la música sana
For your mental struggle, because music heals
Un nuevo yo surgió, en mi corazón algo emergió
A new me emerged, in my heart something emerged
Tengo más paz desde que aprendí a decir no
I have more peace since I learned to say no
El nuevo yo es un águila que vuela alto
The new me is an eagle flying high
Porque allí los cuervos no tienen oxígeno
Because there the crows don't have oxygen
Considérame alienígeno si no encajo en tu mundo
Consider me an alien if I don't fit into your world
Pero no te pierdas mi nuevo episodio
But don't miss my new episode
No te daré la otra mejilla siete veces
I won't turn the other cheek seven times
Pero créeme que con amor venceré el odio
But believe me, with love I will overcome hate
Oye, Chojin, hermano, ya son 25, felicidades
Hey Chojin, brother, it's already 25, congratulations
Gracias, bendición y larga vida
Thank you, blessing and long life
Un nuevo yo despierta
A new me awakens
Soy yo, soy yo
It's me, it's me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind