Below, I translated the lyrics of the song No Hay Mariposas II by El Chojin from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
¿Cómo se hace esto?
How is this done?
¿Escribirte un tema de amor que
Write you a love song that
No suene cursi y que sea honesto?
Don't sound cheesy and be honest?
Después de una vida escuchando baladas que no me creo
After a lifetime of listening to ballads that I don't believe
¿Cómo me siento aquí a contarte lo que siento?
How do I feel here to tell you what I feel?
Debo ser el poeta más fraude de todos los tiempos
I must be the most fraudulent poet of all time
No sé leer en braille los lunares de tu cuerpo
I don't know how to read the moles on your body in Braille
Cuando nos separamos no me falta el aliento
When we part I don't miss my breath
Respiro normal, pero te echo de menos
I breathe normally, but I miss you
Porque me gusta estar contigo hablando y pasando el tiempo
Because I like to be with you talking and spending time
Burlándonos de algo y tomándonos el pelo
Making fun of something and teasing each other
No todo es divertido pero ríes tan bonito
Not everything is fun but you laugh so beautifully
Que aunque no entienda la broma, también sonrío
That even if I don't understand the joke, I also smile
Sé que te quiero, porque sí veo tus defectos
I know I love you, because I do see your flaws
Enamorarse de un ideal supongo que es más intenso, claro
Falling in love with an ideal I suppose is more intense, of course
De ahí vendrán esos versos tan elevados
That's where those lofty verses will come from
Mi amor es más calmado, te amo en lo cotidiano
My love is calmer, I love you in everyday life
Tu cepillo en mi baño, los abrazos callados
Your brush in my bathroom, the quiet hugs
Negarnos a que el otro ceda el último bocado
Refusing to let the other give up the last bite
Mirarte, que me mires, y saber qué está pasando
Look at you, look at me, and know what's happening
Allí es donde se prueba que encajamos
That's where it's proven that we fit
Me aguantas y te aguanto
You put up with me and I put up with you
¿Cómo se dice que quieres a alguien
How do you say you love someone
Del que luego no aceptas sus fallos?
The one who then doesn't accept his mistakes?
Ninguno es perfecto aquí, pero nos mejoramos
No one is perfect here, but we improve
Yo intento mejorarte a ti, tú ya me has mejorado
I try to improve you, you have already improved me
Lo mismo te esperabas un texto algo más romántico
You might have expected a more romantic text
Pero es que no quería caer en los clichés más clásicos
But I didn't want to fall into the most classic clichés
Quería contarte lo que siento sin adornarlo
I wanted to tell you what I feel without embellishing it
No sé hablarte de mariposas, pero te amo
I don't know how to talk to you about butterflies, but I love you
Me tiro de cabeza contigo
I throw myself headlong with you
Con cabeza te sigo
I follow you with my head
Te cuido, te pido
I take care of you, I ask you
Me cuido, nananana-ah
I take care of myself, nananana-ah
Aunque los dos traemos equipaje
Although we both bring luggage
Nada nos pesa, un mismo lenguaje
Nothing weighs us down, the same language
Ni loca de ti, ni loca contigo
Neither crazy about you, nor crazy with you
Respiras, respiro
You breathe, I breathe
Mami, me encantas
Mommy, I love you
Desde las puntas hasta las plantas
From the tips to the soles
Desde las pequeñas sonrisas que me implantas
From the small smiles that you implant in me
Desde las cosas más sutiles y banales
From the most subtle and banal things
A las cosas más profundas y a tus instintos carnales
To the deepest things and your carnal instincts
Eso me encanta, mami de eso no hay duda
I love that, mom, there's no doubt about it
Poder mirar tus ojos, contemplar tu alma desnuda
Being able to look into your eyes, contemplate your naked soul
Podría escribir todas las noches yo cuánto te quiero
I could write every night how much I love you
Pero tú siempre me pides que si escribo sea sincero
But you always ask me that if I write I be sincere
Nada es perfecto, y hace tiempo lo entendí
Nothing is perfect, and I understood it a long time ago
Pero hay tantas cosas que amo y pocas detesto de ti
But there are so many things I love and few things I hate about you
Entonces estoy dispuesto a tomar el puesto
So I'm willing to take the position
A asumir nuestros defectos porque somos parte de esto
To assume our defects because we are part of this
No siempre estamos bien, y eso está bien
We're not always okay, and that's okay
Que no hay mejor afrodisíaco que arreglarnos con la piel
There is no better aphrodisiac than grooming ourselves with our skin
A veces está bien no verte porque extrañarnos
Sometimes it's okay not to see you because you miss us
La costumbre vuelve ingrato, a veces no lo valoramos
Habit becomes ungrateful, sometimes we don't value it
Tú no eres media naranja, yo tampoco soy la tuya
You are not your better half, I am not yours either
Pero quiero que en tu vida entera la mía la incluyas
But I want you to include mine in your entire life
Quiero tenerte hasta el final de los tiempos
I want to have you until the end of time
Porque tenernos es mi mejor pasatiempo
Because having each other is my best hobby
Nada es eterno, disfrutemos los instantes
Nothing lasts forever, let's enjoy the moments
Es como el póker, no todo es flor y diamantes
It's like poker, not everything is diamonds and flowers
Lo que yo siento no cabe todo dentro de un ramo
What I feel does not fit all within a bouquet
No sé hablar de mariposas, lo sé, pero te amo
I don't know how to talk about butterflies, I know, but I love you
Me tiro de cabeza contigo
I throw myself headlong with you
Con cabeza te sigo
I follow you with my head
Te cuido, te pido
I take care of you, I ask you
Me cuido, nananana-ah
I take care of myself, nananana-ah
Aunque los dos traemos equipaje
Although we both bring luggage
Nada nos pesa, un mismo lenguaje
Nothing weighs us down, the same language
No hay mariposas
There are no butterflies
Respiras, respiro
You breathe, I breathe
No hay mariposas
There are no butterflies
No hay mariposas
There are no butterflies
No hay mariposas
There are no butterflies
No hay mariposas
There are no butterflies
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind