Below, I translated the lyrics of the song No Sabía Cuánto by Eden Muñoz from Spanish to English.
Un beso de peda y me enculé
One drunk kiss and I fell hard
Y aunque tú ni me topabas, me traumé
And even though you didn't notice me, I got obsessed
Era tímido, pero como quiera te hablé
I was shy, but I talked to you anyway
Conectamos tanto que esa noche yo supe
We connected so much that that night I knew
Tú me ibas a doler
You were going to hurt me
Pero no sabía cuánto
But I didn't know how much
Pensé, 'no eres pa' tantos
I thought, 'you're not that big a deal'
Y qué duro, la cagué
And damn, I f*cked up
Pero si puedo, regreso
But if I could, I'd go back
Nomás pa' darte un último beso
Just to give you one last kiss
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
I was left wanting to tell you everything I feel
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
But I kept quiet for fear you'd think I'm intense
Tenía poco pa ofrecer y mami me prestaba el carro
I had little to offer and my mom would lend me the car
Las veces que nos vimos, flores no te faltaron
The times we saw each other, you never lacked flowers
Canciones que te dediqué en un CD quemado
Songs I dedicated to you on a burned CD
Tú y yo en la banqueta tomando cheves y hablando
You and I on the sidewalk drinking beers and talking
No me querías, siempre lo supe
You didn't love me, I always knew it
Siempre soñé que me invitaras a llevarte al super
I always dreamed you'd ask me to take you to the supermarket
Y llevar nuestros perros a pasear
And to walk our dogs
Pero con verte en la peda me tuve que conformar
But I had to settle for seeing you at the party
Nunca existieron
They never existed
Los domingos de mandil
Apron Sundays
Y los lunes de dormir
And sleeping-in Mondays
Los martes de cena y drinks
Tuesdays of dinner and drinks
Miércoles Netflix and chill
Wednesday Netflix and chill
Los jueves de tirar hueva y no salir
Thursdays for being lazy and not going out
¿Por qué nadie me advirtió a mí?
Why did nobody warn me?
Que me ibas a doler
That you were going to hurt me
Pero no sabía cuánto
But I didn't know how much
Pensé, 'no eres pa' tantos
I thought, 'you're not that big a deal'
Y qué duro, la cagué
And damn, I f*cked up
Pero si puedo, regreso
But if I could, I'd go back
Nomás pa darte un último beso
Just to give you one last kiss
Me quedé con ganas de decirte todo lo que siento
I was left wanting to tell you everything I feel
Pero me callé por miedo a que pienses que soy intenso
But I kept quiet for fear you'd think I'm intense
Cada notificación me emociona bien cabrón
Every notification gets me f*cking excited
Porque pienso que eres tú dedicándome una canción
Because I think it's you dedicating a song to me
Un circulo vicioso que me tiene viendo al techo
A vicious cycle that has me staring at the ceiling
Diciéndome, 'es la pendejada más grande que haz hecho'
Telling me, 'it's the dumbest sh*t you've ever done'
Y si te vuelvo a ver, me vuelvo a ilusionar
And if I see you again, I'll get my hopes up again
Por eso digo, 'no' cuando me invitan a pistear
That's why I say 'no' when they invite me to drink
Y me conozco bien que yo no sé ocultar
And I know myself well, I can't hide it
Que si te miro con alguien, sé que me voy a emputar
That if I see you with someone, I know I'm going to get pissed
Tú me ibas a doler
You were going to hurt me
Pero no sabía cuánto
But I didn't know how much
Pensé, 'no eres pa' tantos
I thought, 'you're not that big a deal'
Y qué duro, la cagué
And damn, I f*cked up
Pero si puedo, regreso
But if I could, I'd go back
Nomás pa' darte un último beso
Just to give you one last kiss
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management