Below, I translated the lyrics of the song 01h47 - Change De Pote by Casseurs Flowters from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Traîne avec des millionnaires, t'as des chances d'attraper des millions
Hang with millionaires, you got a chance to catch millions
Traîne avec des pouilleux, t'as des chances d'attraper des poux
Hang around with lousy people, you have a chance of catching lice
Tous les jours, ma meuf me prend la tête avec ce genre de dicton
Every day, my girl gets on my nerves with this kind of saying
J'vais finir par vivre avec mon pote, et puis c'est tout
I'm going to end up living with my friend, and that's it
Ma meuf m'a dit
My girl told me
'J'peux plus supporter ton pote
'I can't stand your friend anymore
Si tu continues d'le voir, tu finis tout seul
If you keep seeing him, you end up all alone
J'ai pas confiance
I don't trust
Parce qu'il touche le RSA, mais veut faire croire à tout l'monde
Because he touches the RSA, but wants everyone to believe
Qu'il dirige Google
That he runs Google
Chaque fois qu'il parle
Every time he speaks
C'est pour raconter d'la merde, ou attirer l'attention
It's to talk shit, or to attract attention
Le gars c'est qu'une longueur
The guy is only a length
C'est qu'un pervers
He's just a pervert
Il drague toujours mes copines, leur a dit des trucs dégueu
He always flirts with my girlfriends, said disgusting things to them
Maintenant, elles ont peur'
Now they are afraid
Ma meuf m'a dit
My girl told me
'Si vous fusionnez, ça pourrait faire un neurone
'If you merge it could make a neuron
J'en ai marre, vos blagues me saoulent
I'm fed up, your jokes make me drunk
Vous êtes un couple
You are a couple
J'me demande si ça l'excite ou bien si ça l'rend jaloux
I wonder if it excites him or if it makes him jealous
Quand il m'mate le boule
When he checks my ball
J'en ai ras l'bol
I'm fed up
Tu lui envoies des textos 'Guillaume, c'est la dernière fois
You text him 'Guillaume, it's the last time
Qu'on dîne en tête à tête'
That we dine alone
Qu'est-ce que j'dois faire
What should I do
Pour qu'on traîne ensemble, hein?
To hang out together, huh?
Me gratter les couilles, sortir avec une casquette?'
Scratch my balls, go out with a cap?'
'Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote
'Change friends, change friends, change friends, change friends
T'iras jamais nulle part si tu traînes avec ce type-là'
You'll never go anywhere if you hang out with that guy'
'Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote'
'Switch homies, switch homies, switch homies, switch homies'
Ma meuf m'a dit d'changer d'ami parce qu'il m'tire vers le bas
My girl told me to change my friend because he pulls me down
Ma meuf m'a dit
My girl told me
'Ton pote est vraiment trop con, il ramène ses poufs chez toi
'Your friend is really too dumb, he brings his poufs home
Dis-lui qu'il arrête
Tell him to stop
C'est qu'un trou noir
It's just a black hole
J'vois qu'il part avec tes fringues, et, c'est bizarre
I see that he leaves with your clothes, and, it's weird
Mais j'le vois jamais revenir avec
But I never see him coming back with
Tu t'prends des droites
You take rights
Parce qu'il attire les embrouilles, à chaque fois qu'ça part en couilles
Because he attracts trouble, every time things go wrong
Il assume que dalle
He assumes that shit
Quand il débarque
When he arrives
C'est qu'il vient faire une machine ou qu'il a des trucs à mater sur le câble'
It's that he comes to make a machine or that he has things to watch on the cable'
Ma meuf m'a dit
My girl told me
'Ton pote, c'est vraiment un beauf, à chaque fois qu'il croise ma mère
'Your friend is really a redneck, every time he meets my mother
Il l'appelle 'mademoiselle'
He calls her 'miss'
Il chante tout l'temps
He sings all the time
Le problème, c'est qu'il est nul, mais il est persuadé d'avoir la voix d'Pharrell
The problem is that he sucks, but he is convinced that he has the voice of Pharrell
C'est un klepto
It's a klepto
La dernière fois qu'j'suis rentrée
The last time I came home
Il avait les deux mains plongées dans mon sac Chanel
He had both hands in my Chanel bag
Il trompe sa meuf
He cheats on his girl
Quand vous traînez tous les deux, dis-moi c'qui m'empêche
When you both hang out, tell me what's stopping me
De croire qu'tu fais pas pareil'
To believe that you don't do the same
'Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote
'Change friends, change friends, change friends, change friends
T'iras jamais nulle part si tu traînes avec ce type-là'
You'll never go anywhere if you hang out with that guy'
'Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote'
'Switch homies, switch homies, switch homies, switch homies'
Ma meuf m'a dit d'changer d'ami parce qu'il m'tire vers le bas
My girl told me to change my friend because he pulls me down
'Traîne avec des millionnaires, t'as des chances d'attraper des millions
'Hang with millionaires, you got a chance to catch millions
Traîne avec des pouilleux, t'as des chances d'attraper des poux'
Hang around with lousy people, you have a chance of catching lice
Tous les jours, ma meuf me prend la tête avec ce genre de dicton
Every day, my girl gets on my nerves with this kind of saying
J'vais finir par vivre avec mon pote, et puis c'est tout
I'm going to end up living with my friend, and that's it
'Traîne avec des millionnaires, t'as des chances d'attraper des millions
'Hang with millionaires, you got a chance to catch millions
Traîne avec des pouilleux, t'as des chances d'attraper des poux'
Hang around with lousy people, you have a chance of catching lice
Tous les jours, ma meuf me prend la tête avec ce genre de dicton
Every day, my girl gets on my nerves with this kind of saying
J'vais finir par vivre avec mon pote, et puis c'est tout
I'm going to end up living with my friend, and that's it
'Casse-toi si t'es pas contente, tu sais comment ça va finir
'Let's go if you're not happy, you know how it's going to end
Si t'augmentes de trop, pour qui tu t'prends?
If you increase too much, who do you think you are?
Toutes tes copines sont à chier, même toi, tu les aimes pas vraiment
All your girlfriends suck, even you, you don't really like them
Tu parles dans leur dos'
You talk behind their backs'
'Hey, mais n'importe quoi, t'as pas du tout dit ça, hein'
'Hey, whatever, you didn't say that at all, huh'
En fait, j'ai dit
In fact I said
'Bébé, tu peux pas m'quitter, tu sais
'Baby, you can't leave me, you know
J'ferai toujours passer notre amour avant lui, t'es ma moitié
I will always put our love before him, you're my other half
Plus jamais j'te partagerai, ce soir, c'est la dernière fois
Never again will I share you, tonight is the last time
Poupée, j'te l'garantis'
Doll, I guarantee it
'Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote
'Change friends, change friends, change friends, change friends
T'iras jamais nulle part si tu traînes avec ce type-là'
You'll never go anywhere if you hang out with that guy'
'Change de pote, change de pote, change de pote, change de pote'
'Switch homies, switch homies, switch homies, switch homies'
Ma meuf m'a dit d'changer d'ami parce qu'il m'tire vers le bas
My girl told me to change my friend because he pulls me down
Putain, mais comment elle m'casse les couilles cette meuf!
Damn, but how she breaks my balls this girl!
Viens, on va s'terminer
Come on, we're going to end
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © WARNER CHAPPELL MUSIC FRANCE