Below, I translated the lyrics of the song Bonnie And Clyde by Brigitte Bardot from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Vous avez lu l'histoire de jesse james
You've read the story of jesse james
Comment il vécut, comment il est mort
How he lived, how he died
Ça vous a plu, hein, vous en d'mandez encore
You liked it, didn't you, you're still eding
Bien, écoutez l'histoire de bonnie and clyde
Well, listen to the story of bonnie and clyde
Alors voilà, clyde a une petite amie
So there you go, Clyde has a girlfriend
Elle est belle et son prénom c'est bonnie
She is beautiful and her first name is bonnie
À eux deux, ils forment le gang barrow
Between them, they form the gang barrow
Leurs noms, bonnie parker et clyde barrow
Their names, bonnie parker and clyde barrow
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
« moi, lorsque j'ai connu clyde autrefois
"I, when I once knew clyde
C'était un gars loyal, honnête et droit »
He was a loyal, honest and upright guy."
« il faut croire que c'est la société
"You have to believe that it's society
Qui m'a définitivement abîmé »
That definitely damaged me"
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Qu'est-ce qu'on a pas écrit sur elle et moi
What we didn't write about her and me
On prétend que nous tuons de sang-froid
They say we kill in cold blood
C'est pas drôle, mais on est bien obligé
It's not funny, but we have to
De faire taire celui qui s'met à gueuler
To silence the one who starts yelling
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Chaque fois qu'un policeman se fait buter
Every time a policeman gets shot
Qu'un garage ou qu'une banque se fait braquer
Whether a garage or a bank gets robbed
Pour la police, ça ne fait pas d'mystère
For the police, it's no mystery
C'est signé clyde barrow, bonnie parker
It's signed clyde barrow, bonnie parker
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Maintenant, chaque fois qu'on essaie d'se ranger
Now, every time we try to settle
De s'installer tranquilles dans un meublé
To settle quietly in a furnished
Dans les trois jours, voilà le tac, tac, tac
Within three days, here's the tac, tac, tac
Des mitraillettes qui reviennent à l'attaque
Machine guns returning to attack
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Un de ces quatre, nous tomberons ensemble
One of these four, we'll fall together
Moi j'm'en fous, c'est pour bonnie que je tremble
I don't care, it's for bonnie that I tremble
Quelle importance qu'ils me fassent la peau
How important it is for them to make my skin
Moi bonnie, je tremble pour clyde barrow
Me bonnie, I tremble for clyde barrow
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
De toute façon, ils n'pouvaient plus s'en sortir
In any case, they couldn't get away with it
La seule solution, c'était mourir
The only solution was to die
Mais plus d'un les a suivis en enfer
But more than one followed them to hell
Quand sont morts barrow et bonnie parker
When barrow and bonnie parker died
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Bonnie and clyde, bonnie and clyde
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC, SIDONIE
Serge Gainsbourg