Below, I translated the lyrics of the song Ziploc (Blessd Version) by Blessd from Spanish to English.
Intro
Es el remix
It's the remix
Intro
El flow que los educa
The flow that educates them
Hoy salí con Tiger-Onitsuka
Today I went out with Tiger-Onitsuka
Más dañino que el azúcar
More harmful than sugar
Ella el terri se lo entuca
She's swiping on the terri
Yo me siento Garu y ella Pucca
I feel like Garu and she's Pucca
La pelé y casi se 'esnuca
I shaved her and she almost broke her neck
Chorus 1
La puse a empacar color
While I wait for her here in the room
Mientras la espero acá en la pieza
I'm the coolest of the bunch, what's that?
Chorus 1
Yo soy lo más fresa del pedazo, ¿cuál es esa?
The big-headed one, several people are kissing him
El cabezón varias lo besan
We did something weird, never seen before
Hicimos algo raro antes no visto
I'm leaving on read the one who stresses me out a lot
Dejo en visto a la que mucho estresa
I leave on read the one that stresses too much
Chorus 1
La puse a empacar color
While I wait for her here in the room
Mientras la espero acá en la pieza
I'm the coolest of the bunch, what's that?
Chorus 1
Yo soy lo más fresa del pedazo, ¿cuál es esa?
The big-headed one, several people are kissing him
El cabezón varias lo besan
We did something weird, never seen before
Hicimos algo raro antes no visto
I'm leaving on read the one who stresses me out a lot
Dejo en visto a la que mucho estresa
I leave on read the one that stresses too much
Verse 1
Varios demonios
Several demons
Que me atormentan a diario
That torment me daily
Verse 1
Mis ángeles pelean y dicen 'Soy legendario'
My angels fight and say 'I'm legendary'
Gracias a la música ya tengo para el diario
Thanks to music, I already have enough for the daily
Matando la liga en estudios y en los escenarios
Killing the league in the studios and on stage
No confió en ninguna
I don't trust any of them
Es normal que todas fallan
It's normal that they all fail
Verse 1
Por eso no hay rosas
That's why there are no roses
Chocolates ni detalles
Chocolates or details
Verse 1
Si no conocen los códigos
If they don't know the codes
Es mejor que se callen
It's better that they keep quiet
Verse 1
Estamos sonando en Medallo, Tabogo y el Valle
We're playing in Medallo, Tabogo, and the Valley
A Cali llegó y dicen que ¿Cuál es esa?
She arrived in Cali and they're asking, 'Which one is that?'
Yo voy lo más fresa
I'm the coolest
No me toquen, qué pereza
Don't touch me, how lazy
Verse 1
Pirlo, diles
Pirlo, tell them
Que el color está en la pieza
The color is in the room
Verse 1
Aunque crecimo' en el barrio somos de la realeza
Even though we grew up in the neighborhood, we're royalty
Sus mujeres empacando el color
Their women packing the color
Las tengo en tanga
I have them in thongs
Verse 1
Si fuera amores no sería el rey de Wakanda
If it were love, I wouldn't be the king of Wakanda
Así me vea tranquilo tengo mi ganga
Even if I look calm, I have my gang
Y más poderes que Cosmo y Wanda
And more powers than Cosmo and Wanda
Bridge
Y muchos chavos, loco
And a lot of kids, dude
Y muchos cero'
And a lot of zeros
Bridge
Muchos culos que me siento en el putero
A lot of assholes I sit in the brothel
Entrar al movimiento es lo que quiero
Getting into the movement is what I want
No es que eche un verso como ellos
It's not like I'll throw a verse like them
Yo me trabo en los primero'
I'll get stuck in the first ones
Y muchos chavos, loco
And a lot of kids, dude
Y muchos cero'
And a lot of zeros
Muchos culos que me siento en el putero
A lot of assholes I sit in the brothel
Entrar al movimiento es lo que quiero
Getting into the movement is what I want
No es que eche un verso como ellos
It's not like I'll throw a verse like them
Yo me trabo en los primero'
I'll get stuck in the first ones
La puse a empacar color
While I wait for her here in the room
Mientras la espero acá en la pieza
I'm the coolest of the bunch, what's that?
Yo soy lo más fresa del pedazo, ¿cuál es esa?
The big-headed one, several people are kissing him
El cabezón varias lo besan
We did something weird, never seen before
Hicimos algo raro antes no visto
I'm leaving on read the one who stresses me out a lot
Dejo en visto a la que mucho estresa
I leave on read the one that stresses too much
La puse a empacar color
While I wait for her here in the room
Mientras la espero acá en la pieza
I'm the coolest of the bunch, what's that?
Yo soy lo más fresa del pedazo, ¿cuál es esa?
The big-headed one, several people are kissing him
El cabezón varias lo besan
We did something weird, never seen before
Hicimos algo raro antes no visto
I'm leaving on read the one who stresses me out a lot
Dejo en visto a la que mucho estresa
I leave on read the one that stresses too much
El miedo las delata
She didn't understand with The Rat
Ella no entendía con La Rata
Any plane I step on, the flight attendant will leave
Avión que pise, va partía' la azafata
There are no more than two pepa, no pirate
No hay más de dos pepa', ningún pirata
It's all about saving
De guardar es que se trata
She spread her legs by numbers
Ella por números abrió las patas
And, I'm on every screen
Y, estoy en todas las pantalla'
This one talks shit about the other
Este habla mierda del otro
And he always shuts up straight
Y de frente siempre se les calla
Today we raised our ki like Super Saiyans
Hoy subimos el ki como los Super Saiyan
They think I'm rich, damn, girl, that's where it fails
Creen que soy rico, diablos, chica, ahí es que falla
Where I am, no one can find me
Donde estoy nadie me halla
From so much ass, my member gets scratched
De tanto culo el miembro se me raya
Let's warn you, they die in battle
Así avisemo' mueren en batalla
They give papaya
Ellas dan papaya
She's waiting for me to come
Está esperando a que yo vaya
I turned her on, she copied me, and took off her towel
La morboseé, me copió y se quitó la toalla
The fucking
El folleteo
Before I sin with you, I'll jack off
Antes de pecar con vos me chacaleo
I travel in time and I don't even believe them
Yo viajo en el tiempo y ni las creo
I am the description of what the freseo is
Yo soy la descripción de lo que es el freseo
For me It's better if I format my phone
Pa' mí mejor si el phone lo formateo
It's part of something that's disunited
Forma parte de algo que está desunido
And I'm still in my nest
Y yo sigo en mi nido
Humble, and they think I'm a jerk
Humilde y creen que uno es un traído
We're fine, don't get upset, my son
Estamos bien, no te altere', hijo mío
Hey, P, she's with you, but there's no problem
Yo 'oy la P, está con vos, pero no hay lío
I put her to work
La puse a empacar color
While I wait for her here in the room
Mientras la espero acá en la pieza
I'm the coolest of the bunch, what's that?
Yo soy lo más fresa del pedazo, ¿cuál es esa?
The big-headed one, several people are kissing him
El cabezón varias lo besan
We did something weird, never seen before
Hicimos algo raro antes no visto
I'm leaving on read the one who stresses me out a lot
Dejo en visto a la que mucho estresa
I leave on read the one that stresses too much
La puse a empacar color
While I wait for her here in the room
Mientras la espero acá en la pieza
I'm the coolest of the bunch, what's that?
Yo soy lo más fresa del pedazo, ¿cuál es esa?
The big-headed one, several people are kissing him
El cabezón varias lo besan
We did something weird, never seen before
Hicimos algo raro antes no visto
I'm leaving on read the one who stresses me out a lot
Dejo en visto a la que mucho estresa
I leave on read the one that stresses too much
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC