Below, I translated the lyrics of the song Europa by Blessd from Spanish to English.
SOG, qué pista, para
SOG, what a track, for
Lo de nosotros es un silencio de amor
What we have is a silent love
Que al final no importa
That in the end doesn't matter
Porque dejamos, bebé, que la pasión
Because we let passion
Nos quitará la ropa
Take off our clothes
Sin importar lo poco que sé de ti
No matter how little I know about you
Esa noche en Madrid fue lo mejor que viví
That night in Madrid was the best thing I experienced
Y así tú estés bien lejos de mí
And even if you're far away from me
A Dios voy a pedir volve' a repetirlo
I'm going to ask God to repeat it
Solo dame una oportunidad
Just give me a chance
Baby, por favo-o-or
Baby, please
Solo necesito de eso y ya
I just need that and that's it
Yo no me olvido de lo que hicimos en la alcoba
I don't forget what we did in the bedroom
Estaba pendiente de ti, lo demás, que se joda
I was focused on you, to hell with everything else
Tranquila, baby, que yo no quiero boda
Don't worry, baby, I don't want a wedding
No soy como tu novio que a ti solo te incomoda
I'm not like your boyfriend who only bothers you
A esto le podemos llamar
We can call this
En unión libre sin tener que enamorarse
A free union without having to fall in love
Y nadie se puede enterar
And no one can find out
Lo que se vive en secreto es más excitante
What is lived in secret is more exciting
En tu piel yo firme un contrato
I signed a contract on your skin
Que nunca saldrá del anonimato
That will never leave anonymity
Cuando estás lejos con tu foto me mato
When you're far away, I die with your photo
El verte desnuda me hace bien
Seeing you naked makes me feel good
Solo dame una oportunidad
Just give me a chance
Baby, por favo-o-or
Baby, please
Solo necesito de eso y ya
I just need that and that's it
Hey, vos sabes, mamacita, qué
Hey, you know, mamacita, what
Yo soy el paisa que te enamoró
I'm the paisa who made you fall in love
Te robó el corazón y no puedes negarlo
Stole your heart and you can't deny it
Así sea en Barcelona, en Madrid
Whether it's in Barcelona, in Madrid
En Italia, en París el ticket te lo pago
In Italy, in Paris, I'll pay for the ticket
Los dos embarra'ítos en aceite
Both covered in oil
Mientras te dije al oído 'Bebecita, tú eres mía'
While I whispered in your ear, "Baby, you're mine"
Tú apretando fuertemente todas la sábanas
You gripping the sheets tightly
Pero nunca dijiste que eso te dolía
But you never said it hurt
No me sacaré De tus recuerdos, que no
I won't erase myself from your memories, no
Sé que algún día tendré la oportunidad
I know that someday I'll have the opportunity
De volverte a ver
To see you again
De decirte que yo seré fiel a tu piel
To tell you that I'll be faithful to your skin
Yo sé que tu mujer quieres verme
I know you want to see me, your woman
Como yo quiero que los dos nos comamo'
Like I want us both to devour each other
En la oscuridad de aquel motel
In the darkness of that motel
No me digas que no, que yo siempre estaré
Don't tell me no, because I'll always be there
Lo de nosotros es un silencio de amor
What we have is a silent love
Que al final no importa
That in the end doesn't matter
Porque dejamos, bebé, que la pasión
Because we let passion
Nos quitará la ropa
Take off our clothes
Sin importar lo poco que sé de ti
No matter how little I know about you
Esa noche en Madrid fue lo mejor que viví
That night in Madrid was the best thing I experienced
Y así tú estés bien lejos de mí
And even if you're far away from me
A Dios voy a pedir volve' a repetir
I'm going to ask God to repeat it
Ave María, mi amor
Hail Mary, my love
Tú sabes que lo que hicimos
You know that what we did
A nadie se le olvida de la cabeza ni por el hijueputa'
No one can forget it, not even by f*cking chance
Eso es lo que pasa cuando la nueva era se junta
That's what happens when the new era comes together
SOG y El Bendito
SOG and El Bendito
Hecho en Medellín
Made in Medellin
Dímelo, Jara
Tell me, Jara
Desde el barrio Antioquia
From the Antioquia neighborhood
Siempre Blessd coming soon
Always Blessd coming soon
Y el que nadie conoce
And the one that nobody knows
Y se mantiene conmigo es José Carrero
And stays with me is Jose Carrero
SOG, qué pista, para
SOG, what a clue, stop
Permiso que vamos nosotros
Let us go
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC