Below, I translated the lyrics of the song No Te Vayas by Binomio de Oro de America from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ayer vi pasar tu cariño
Yesterday I saw your affection pass
Caminando hacía el mar
Walking towards the sea
Como si quisiera volar, irse lejos
As if he wanted to fly, to go far away
Y ser libre sin parar
And be free without stopping
Como si quisiera buscar un rumbo distinto en si
As if he wanted to look for a different direction in himself
Como si quisiera marcharse lejos de mí
As if he wanted to leave away from me
Eres la princesa que llenó mi corazón de amor
You are the princess who filled my heart with love
Eres el angelito que me ha mandado Dios
You are the little angel that God has sent me
Oye, Eugenio Diaz, ay 'omb'e
Hey, Eugenio Diaz, ay 'omb'e
No te vayas, que mi corazón te necesita
Don't go, my heart needs you
Perderé el color de tu sonrisa
I will lose the color of your smile
Y tus ojos miel no me mirarán
And your honey eyes won't look at me
La tristeza muy pronto se adueñará de mi alma
Sadness will soon take over my soul
Y mi vida ya no valdrá nada
And my life will be worthless anymore
Y todo de ti en mí faltará
And everything about you in me will be missing
La-la-la-lara-ra
La-la-la-lara-ra
Alfonso Matos, con acento
Alfonso Matos, with accent
Y Loretta Celedon
and Loretta Celedon
En Valledupar
In Valledupar
¿Por qué te quieres marchar
Why do you want to leave?
Si eres todo lo más lindo para mí?
If you are all the cutest thing for me?
Si tú me enseñaste a amar
If You Taught Me to Love
No me dejes un camino sin ti
Don't leave me a path without you
¿Por qué quieres irte si yo contigo me porté bien?
Why do you want to leave if I behaved with you?
Analizo y pienso que tú no sabes querer
I analyze and think that you do not know how to want
Eres la gaviota que nunca sabe pa' donde va
You are the seagull that never knows where it goes
Eres caprichosa como las olas del mar
You are capricious like the waves of the sea
No te vayas, que mi corazón te necesita
Don't go, my heart needs you
Perderé el color de tu sonrisa
I will lose the color of your smile
Y tus ojos miel no me mirarán
And your honey eyes won't look at me
La tristeza muy pronto se adueñará de mi alma
Sadness will soon take over my soul
Y mi vida ya no valdrá nada
And my life will be worthless anymore
Y todo de ti en mí faltará
And everything about you in me will be missing
Quédate, bríndame todo tu amor
Stay, give me all your love
Quisiera ser feliz y verte junto a mí
I would like to be happy and see you with me
Quédate, bríndame todo tu amor
Stay, give me all your love
Yo tengo para ti un mundo de pasión
I have for you a world of passion
Quédate, bríndame todo tu amor
Stay, give me all your love
Quisiera ser feliz y verte junto a mí
I would like to be happy and see you with me
Quédate, bríndame todo tu amor
Stay, give me all your love
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind