Below, I translated the lyrics of the song Isso É Que Era Bom by Ana Bacalhau from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Andei o dia inteiro
I walked all day
Mas o teu cheiro dissipou-se quando abri os olhos
But your smell disappeared when I opened my eyes
Eu sei que nada sei
I know that I know nothing
E nunca soube andar na rua sem as mãos nos bolsos
And I never knew how to walk down the street without my hands in my pockets
O que faço eu sem elas?
What do I do without them?
O que faço eu com elas?
What do I do with them?
Faço eu com elas?
Do I do with them?
O que faço eu sem elas?
What do I do without them?
Sair à rua é raro
Going outside is rare
E é tão caro manter relações para lá do faro
And it's so expensive to maintain relationships beyond the light
Não sei se estás por perto
I don't know if you're around
Mas era bom se me poupasses o caminho errado
But it would be nice if you spared me the wrong way
Mais um passo na favela
One more step in the favela
Mais um passo na favela
One more step in the favela
Passo na favela
step in the favela
Mais um passo na favela
One more step in the favela
E se eu parar não sei o que me espera
And if I stop I don't know what awaits me
Sempre que me sento e paro
Whenever I sit and stop
Por mais que queira
As much as you want
A cadeira parte e, sem maneiras, grita
The chair leaves and, without manners, screams
Isso é que era bom
that was good
Isso é que era
that's what it was
Isso é que era
that's what it was
Bom, estavas na agenda, mas não fui
Well, you were on the agenda, but I didn't go
Pensei, bom demais, não é para mim
I thought, too good, it's not for me
Falar-te é flagelo e no fundo
Talking to you is a scourge and deep down
Passou tanto tempo, já esqueci
It's been so long, I already forgot
E se eu parar não sei o que me espera
And if I stop I don't know what awaits me
Sempre que me sento e paro
Whenever I sit and stop
Por mais que queira
As much as you want
A cadeira parte e, sem maneiras, grita
The chair leaves and, without manners, screams
Isso é que era bom
that was good
Quem me inventou era tão mais do que eu
Who invented me was so much more than me
Até pensar que o era
Until I thought it was
O que sou é aquilo que eu vejo
what i am is what i see
Fico para trás, preso ao meu desejo
I'm left behind, trapped in my desire
Sempre que me sento e paro
Whenever I sit and stop
Por mais que queira
As much as you want
A cadeira parte e, sem maneiras, grita
The chair leaves and, without manners, screams
Isso é que era bom
that was good
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid