Below, I translated the lyrics of the song Siga Siga by Wos from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mmm, no te quedes ahí parada
Mmm, don't just stand there
Si te apunto, te disparo, así que corre la cara
If I aim at you, I'll shoot you, so run your face
Qué tranquila que es la vida pa'l que no esconde nada
How peaceful life is for someone who hides nothing
Por eso yo no tengo miedo de clavar la mirada, mmm
That's why I'm not afraid to stare, mmm
Me mandé varias cagadas
I sent several shits
Disocié, le pifié, me erré un par de jugadas
I dissociated, I screwed up, I missed a couple of plays
Ya fui un paria en el baile, repartiendo maná
I was already an outcast at the dance, handing out manna
O rodando borracho en un callejón de Granada
Or rolling drunk in an alley in Granada
Decís que lo que hago, algo te provocó
You say that what I do, something provoked you
Si lo tenemos tan claro, vamos a tumbarno' al colchón
If we have it so clear, let's lie down on the mattress
De nosotros depende que esto sea un nochón
It depends on us whether this is a night
Si nuestro nicho nació de incitar al bochorno
If our niche was born from inciting embarrassment
¿Nadie quiere comer? Ya está el pollo en el horno
Doesn't anyone want to eat? The chicken is already in the oven
Creo que me aclimaté, puse lindo el entorno
I think I acclimatized, I made the environment nice
¿En torno a qué nos movemos? Cuesta decir que no
What do we move around? It's hard to say no
Es que a veces esta vida es una peli porno
Sometimes this life is a porn movie
Luces, veo cómo me seduce el amanecer
Lights, I see how the dawn seduces me
Todo está tan dulce, ¿será lo que produce tu ser?
Everything is so sweet, is it what your being produces?
Luces, veo cómo me seduce el amanecer
Lights, I see how the dawn seduces me
Todo está tan dulce, ¿será lo que produce tu ser?
Everything is so sweet, is it what your being produces?
Otra vez se fue el sol entre alcohol y baraja
The sun went down again between alcohol and cards
Abarajame en la bañera, dame tus alhajas
Submerge me in the bathtub, give me your jewelry
Pero guarda que a la larga hay demasiado chajá
But keep in mind that in the long run there is too much chajá
Están debajo de tu mesa esperando migajas
They are under your table waiting for crumbs
Siento que el día me agasaja
I feel that the day entertains me
Me quiere masajear, me camina en la espalda
He wants to massage me, he walks on my back
No estoy pa' dar cabida a esos que la bajan
I'm not here to accommodate those who lower it
No te conozco, estás en gil, así que rajá de acá
I don't know you, you're in gil, so get out of here
Desde gurí actitud de gurú
From guru guru attitude
De lo banquitos de la zapla hasta la infinitud
From the benches of the zapla to infinity
Si esto nació así, hice de la esquina un club
If this was born like this, I made the corner a club
Brindo por mis hermanos en un eterno salud
Here's to my brothers in eternal health
Veo una luz policíaca
I see a police light
Y yo con cara de tener el arma homicida
And I look like I have the murder weapon
Sentís el aroma como de agua podrida
You smell the aroma like rotten water
Pero de pronto pasa y dijo: 'Siga, siga'
But suddenly he passed by and said: 'Go on, go on'
Todo es mentira, todo viene y va, todo vira
Everything is a lie, everything comes and goes, everything turns
En una hamaca emocional que termina en caída
In an emotional hammock that ends in a fall
Y con la cara adolorida maldigo la gravedad, buah
And with a sore face I curse gravity, wow
¿Cuál será la nueva rebeldía?
What will be the new rebellion?
Todo es un boceto, es una pasantía
Everything is a sketch, it's an internship
No te amargues que la vida son dos días
Don't be bitter that life is two days
Quiero pasar un rato con tu culo encima
I want to spend some time with your ass on me
No vamos a pelearnos por tonterías
We are not going to fight over nonsense
Sé que ves todo gris, y pedís más
I know you see everything gray, and you ask for more
Si te crispa no poder prender la chispa
If it irritates you not being able to light the spark
No te persigas, y cuando estés entre la espada y la pared
Don't chase yourself, and when you're between a rock and a hard place
No pierdas la fe en tu esgrima
Don't lose faith in your fencing
Luces, veo cómo me seduce el amanecer
Lights, I see how the dawn seduces me
Todo está tan dulce, ¿será lo que produce tu ser?
Everything is so sweet, is it what your being produces?
Luces, veo cómo me seduce el amanecer
Lights, I see how the dawn seduces me
Todo está tan dulce, ¿será lo que produce tu ser?
Everything is so sweet, is it what your being produces?
Estamos en un blooper
We are in a blooper
La costumbre siempre aburre al placer
Custom always bores pleasure
Todo está tan dulce, dulce, ¿será lo que produce tu ser?
Everything is so sweet, sweet, is it what your being produces?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind