Below, I translated the lyrics of the song ARRANCARMELO by Wos from Spanish to English.
Y no tengo pensado hundirme acá tirado
And I don't plan on sinking while I'm sprawled here
Y no tengo planeado morirme desangrado
And I don't plan to bleed out and die
Y no-oh-oh, no me pidas que no vuelva a intentar
And no-oh-oh, don't ask me not to try again
Que las cosas vuelvan a su lugar
So things slide back into place
Y no tengo pensado hundirme acá tirado
And I don't plan on sinking while I'm sprawled here
Y no tengo planeado morirme desangrado
And I don't plan to bleed out and die
Y no-oh-oh, no me pidas que no vuelva a intentar
And no-oh-oh, don't ask me not to try again
Que las cosas vuelvan a su lugar
So things slide back into place
Estamos siendo cuidadosos
We're being careful
Como caminando por un piso resbaloso
Like walking on a slippery floor
Sabiendo que un paso en falso nos lleva al fondo del pozo
Knowing one wrong step drops us to the bottom of the pit
Será lo tembloroso de la espuma bailando en mi corazón rabioso
Maybe it's the shaky foam dancing in my raging heart
Entender todo es un poco soberbio
Getting everything is kinda arrogant
Querer explicar todo es un poco por nervios
Trying to explain it all is partly nerves
Por eso hablo hasta por los codos si me pongo ebrio
That's why I run my mouth when I'm drunk
Y ya no sé si jodo o me lo tomo en serio
And I don't know if I'm joking or taking it seriously anymore
Y desconfío, el miedo a dar un salto y encontrar vacío
And I mistrust, afraid to leap and hit empty space
Ansío que esto que siento no sea mío
I wish this thing I'm feeling weren't mine
¿Por qué de pronto se siente tan frío?
Why's it suddenly feel so cold?
Parece que saber hacerse bien es todo un desafío
Looks like learning how to treat myself right is a real challenge
Qué rabia me da el amor, voy a arrancármelo
Love pisses me off, I'm gonna rip it out
Qué rabia me da el amor, voy a quedármelo
Love pisses me off, I'm gonna keep it
Prefiero lo tortuoso del ritual
I prefer the torturous part of the ritual
Que lo decoroso de estar siempre igual
Over the decent pose of always staying the same
¿Habrá motivo para estar mal
Is there any reason to feel bad
O debo debo ser yo presintiendo el final?
Or am I just sensing the end?
No es eterno el carnaval si es etéreo lo carnal
Carnival ain't forever if the flesh is ethereal
Encontraremos algún otro canal para juntar el plexo
We'll find another channel to link our plexus
De fondo un saxo y queremos sexo
A sax in the back and we're craving sex
Ahora recuerdo la primera vez que te reíste
Now I remember the first time you laughed
Y las ganas que me dieron de que se me ocurra un chiste
And how it made me ache to think up a joke
¿Cómo van a convencerme de que la magia no existe?
How are they gonna convince me magic ain't real?
Y no tengo pensado hundirme acá tirado
And I don't plan on sinking while I'm sprawled here
Y no tengo planeado morirme desangrado
And I don't plan to bleed out and die
Y no-oh-oh, no me pidas que no vuelva a intentar
And no-oh-oh, don't ask me not to try again
Que las cosas vuelvan a su lugar
So things slide back into place
Y no tengo pensado hundirme acá tirado
And I don't plan on sinking while I'm sprawled here
Y no tengo planeado morirme desangrado
And I don't plan to bleed out and die
Y no-oh-oh, no me pidas que no vuelva a intentar
And no-oh-oh, don't ask me not to try again
Que las cosas vuelvan a su lugar
So things slide back into place
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC