Below, I translated the lyrics of the song Hasta Que Llegue Yo by Tercer Cielo from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Hoy tuve una cita con el único que me dio
Today I had an appointment with the only one who gave me
Una oportunidad
An opportunity
Yo lo vi como a eso de las tres
I saw him around three
En la esquina de mi habitación
In the corner of my room
De rodillas caí
I fell to my knees
Y le pedí perdón por no haberlo visto
And I apologized for not having seen it
En las cosas más pequeñas de la vida
In the smallest things in life
Yo pensaba que yo tenía que estar listo
I thought that I had to be ready
Para conocerlo bien
to know him well
Y él me dijo yo te quiero aunque la gente a ti te de por loco
And he told me I love you even though people consider you crazy
Si total mi mundo anda bien mal de la cabeza
If my world is totally wrong in the head
Yo te quiero como vienes, yo no me equivoco
I love you as you come, I'm not wrong
Si en tu debilidad está mi fortaleza
If my strength is in your weakness
Y esto no es el show de Disney, ni Mickey
And this is not the Disney show, nor Mickey
Tu vida no tiene sentido si no se lo doy yo
Your life has no meaning if I don't give it to you
Ibas camino al infierno pero yo
You were on your way to hell but I
Llegué justo a tiempo
I arrived just in time
Y esto no es el show de Disney, ni Mickey
And this is not the Disney show, nor Mickey
Tu vida dependía de un hilo hasta que llegué yo
Your life depended on a thread until I came along
Por mí tu casa no se cayó
Because of me your house did not fall
Yo llegué justo a tiempo
I arrived just in time
Sin mí nada sois
without me you are nothing
No tiene WhatsApp pero escuché su voice
He doesn't have WhatsApp but I heard his voice
No quieras un Roll Royce
Don't want a Roll Royce
Olvídate la disco y el The Noise
Forget the disco and The Noise
Solo hay dos caminos only have two choice
There are only two ways only have two choice
Tu vida tendía de un hilo
Your life hung by a thread
Pero yo a mi hijo lo vigilo
But I watch my son
Soy tu salvador, tú solo dilo
I'm your savior, you just say it
¿Pues cómo puede un ciego guiar a otro ciego?
For how can a blind man lead another blind man?
Caen los dos en el hoyo si yo no llego
They both fall into the hole if I don't arrive
Hay de los que a lo malo le dicen bueno
There are those who call the bad good
Me estaba envenenando con mi veneno
I was poisoning myself with my poison
Al caballo De Pablo pusiste freno
You put a brake on Pablo's horse
Como a mí porque si no me condeno
Like me because if I don't condemn myself
Los ángeles de la muerte
The angels of death
No pueden tocarme si no lo permites
They can't touch me if you don't let it
Sigo vivo porque tú decidiste salvarme
I'm still alive because you decided to save me
Y por nosotros moriste
and for us you died
Y esto no es el show de Disney, ni Mickey
And this is not the Disney show, nor Mickey
Tu vida no tiene sentido si no se lo doy yo
Your life has no meaning if I don't give it to you
Ibas camino al infierno pero yo
You were on your way to hell but I
Llegué justo a tiempo
I arrived just in time
Y esto no es el show de Disney, ni Mickey
And this is not the Disney show, nor Mickey
Tu vida dependía de un hilo hasta que llegué yo
Your life depended on a thread until I came along
Por mí tu casa no se cayó
Because of me your house did not fall
Yo llegué justo a tiempo
I arrived just in time
Yo vi tu casa derrumbándose sin frenos
I saw your house collapsing without brakes
Y te vi dándole al enemigo terreno
And I saw you giving the enemy ground
Lo malo malo a ti te parecía bueno
The bad bad seemed good to you
Y lo único bueno llega cuando yo llego
And the only good thing comes when I arrive
Y a mí me dio la gana gana de llamarte
And I wanted to call you
Yo soy el que decide la hora de salvarte
I am the one who decides when to save you
Si no lo hacía tú chocabas contra el muro
If I didn't you would hit the wall
Y tu fin venía seguro
And your end was sure
Y esto no es el show de Disney, ni Mickey
And this is not the Disney show, nor Mickey
Tu vida no tiene sentido si no se lo doy yo
Your life has no meaning if I don't give it to you
Ibas camino al infierno pero yo
You were on your way to hell but I
Llegué justo a tiempo
I arrived just in time
Y esto no es el show de Disney, ni Mickey
And this is not the Disney show, nor Mickey
Tu vida dependía de un hilo hasta que llegué yo
Your life depended on a thread until I came along
Por mí tu casa no se cayó
Because of me your house did not fall
Yo llegué justo a tiempo
I arrived just in time
Porque de una, o dos maneras
'Cause one way or two ways
Le habla Dios al hombre
God speaks to man
Pero el hombre no entiende
But man does not understand
Porque yo si entendí
because I did understand
Y le pedí perdón por no haberlo visto
And I apologized for not having seen it
En las cosas más pequeñas de la vida
In the smallest things in life
Yo pensaba que yo tenía que estar listo
I thought that I had to be ready
Para conocerlo bien
to know him well
Y él me dijo yo te quiero aunque la gente a ti te de por loco
And he told me I love you even though people consider you crazy
Si total mi mundo anda bien mal de la cabeza
If my world is totally wrong in the head
Yo te quiero como vienes, yo no me equivoco
I love you as you come, I'm not wrong
Si en tu debilidad está mi fortaleza
If my strength is in your weakness