Below, I translated the lyrics of the song I Gotta Feeling/ Stereo Hearts/ Valerie/ Torn Medley by One Direction from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
I gotta feeling
Tengo un sentimiento
That tonight's gonna be a good night
que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
Que esta noche va a ser una buena, buena noche
I gotta feeling
Tengo un sentimiento
That tonight's gonna be a good night
que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good night
que esta noche va a ser una buena noche
That tonight's gonna be a good, good night
Que esta noche va a ser una buena, buena noche
I gotta feeling
Tengo un sentimiento
My heart's a stereo
Mi corazón es un estéreo
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha con atención
Hear my thoughts in every note
Escucha mis pensamientos en cada nota
Make me your radio
Hazme tu radio
Turn me up when you feel low
Sube cuando te sientas mal
This melody was meant for you
Esta melodía estaba destinada a ti
Just sing along to my stereo
Solo canta con mi estéreo
Sing along to my stereo
Canta con mi estéreo
My heart's a stereo
Mi corazón es un estéreo
It beats for you, so listen close
Late por ti, así que escucha con atención
Hear my thoughts in every note
Escucha mis pensamientos en cada nota
Well sometimes i go out by myself
Bueno, a veces salgo solo
And i look across the water
Y miro a través del agua
And i, think of all the things
Y pienso en todas las cosas
What you're doing
Que estas haciendo
And through my head i make a picture
Y a través de mi cabeza hago una imagen
'cause since i've come on home
porque desde que volví a casa
Well my body's been a mess
Bueno, mi cuerpo ha sido un desastre
And i miss your ginger hair
Y extraño tu cabello pelirrojo
And the way you like to dress
Y la forma en que te gusta vestirte
Won't you come on over
¿No vendrás?
Stop making a fool out of me
Deja de hacerme el ridículo
Why won't you come on over
¿Por qué no vienes?
Valerie, valerie, valerie, valerie
Valerie, valerie, valerie, valerie
Won't you come on over, valerie?
¿No vendrás, Valerie?
I thought i saw a girl brought to life
Creí haber visto a una chica cobrar vida
She was warm, she came around like she was dignified
Ella era cálida, vino como si estuviera digna
She showed what it was to cry
Ella mostró lo que era llorar
You couldn't be that girl i adored
No podías ser esa chica que adoraba
You don't seem to know, don't seem to care
No parece que lo sepas, no parece que te importe
What your heart is for?
¿Para qué es tu corazón?
Well, i don't know her anymore
Bueno, ya no la conozco
There's nothing left i used to cry
No queda nada que solía llorar
My inspiration has run dry
Mi inspiración se ha secado
Nothing's fine i'm torn
Nada está bien, estoy desgarrado
I'm all out of faith and this is how i feel
Estoy completamente sin fe y así es como me siento
I'm cold and i am shamed, lying naked on the floor
Tengo frío y estoy avergonzado, desnudo en el suelo
Illusion never changed into something real
La ilusión nunca se convierte en algo real
I'm wide awake and i can see the perfect sky is torn
Estoy completamente despierto y puedo ver que el cielo perfecto se rompe
You're a little late
Llegas un poco tarde
I'm already torn
yo ya estoy rota
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind