Below, I translated the lyrics of the song End Game by Nelly Furtado from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Verse 1
I stayed up all night with my phone right beside me
Me quedé despierto toda la noche con mi teléfono a mi lado
I'm waiting but you'll never call
Estoy esperando pero nunca llamarás
And i communicate and know when i relate
Y me comunico y sé cuando me relaciono
It's like we're not together at all
Es como si no estuviéramos juntos en absoluto
I stayed up all night and i stared at the ceiling
Me quedé despierto toda la noche y miré al techo
I wonder where we went wrong
Me pregunto donde nos equivocamos
It's like i'm psychic and i know what's around the corner
Es como si fuera un psíquico y sé lo que hay a la vuelta de la esquina
I don't wanna be alone
No quiero estar solo
Chorus 1
I need to know if you're still in love
Necesito saber si sigues enamorado
I need to know how you feel about us
Necesito saber como te sientes por nosotros
Tell me what's your end game
Dime cuál es tu juego final
Are we on the same page?
¿Estamos en la misma página?
Running in the same race?
¿Correr en la misma carrera?
Or is this just to please me
¿O es esto solo para complacerme?
Tell me what's your end game
Dime cuál es tu juego final
Are we on the same page?
¿Estamos en la misma página?
Is this just a bad day
¿Es este solo un mal día?
Or do you really need space
¿O realmente necesitas espacio?
I stayed up all night and i replayed the past
Me quedé despierto toda la noche y repasé el pasado
With over everything that you said
Con todo lo que dijiste
Feel like an idiot the how far this went
Siéntete como un idiota por lo lejos que fue esto
I act on really over my head
Actúo realmente sobre mi cabeza
I need to know if you still in love
Necesito saber si sigues enamorado
Tell me what's your end game
Dime cuál es tu juego final
Are we on the same page?
¿Estamos en la misma página?
Are we running in the same race?
¿Estamos corriendo en la misma carrera?
Or am i just still playing
¿O sigo jugando?
Tell me what's your end game
Dime cuál es tu juego final
Are we on the same page?
¿Estamos en la misma página?
Is this just a bad day
¿Es este solo un mal día?
Or are we a called case
O somos un caso llamado
Bridge
Unless you can say that you're really a mess
A menos que puedas decir que eres un desastre
I wish you could tell that you're really a mess
Ojalá pudieras decir que eres un desastre
I really wish i could say that i'm really a mess
Realmente desearía poder decir que soy un desastre
But you're not at all
Pero tu no eres en absoluto
Baby i'm a billionaire
Bebé, soy un multimillonario
I admit that i'm really a mess
Admito que soy realmente un desastre
Baby i'm so deep in it
Bebé, estoy tan metido en eso
But you're not at all
Pero tu no eres en absoluto
And i wanna feel like i'm really in love
Y quiero sentir que estoy realmente enamorado
Chorus 2
Tell me what's your end game
Dime cuál es tu juego final
Are we on the same page?
¿Estamos en la misma página?
Are we running in the same race?
¿Estamos corriendo en la misma carrera?
Or am i just still playing
¿O sigo jugando?
Tell me what's your end game
Dime cuál es tu juego final
Are we on the same page?
¿Estamos en la misma página?
Is this just a bad day
¿Es este solo un mal día?
Or are we a called case
O somos un caso llamado