Below, I translated the lyrics of the song Nube Viajera by Lucia Mendez from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Aquí me pongo a contar
Here I start to count
Motivos de un sentimiento
Reasons for a feeling
Que no se puede explicar
That can't be explained
Y eso que no doy el tipo
And that I don't give the guy
De hincha rapado y violento
Of shaved and violent fan
Pero que gane mi equipo para entender lo que pasa
But let my team win to understand what's going on
Hay que haber llorado dentro
We must have cried inside
Del calderón, que es mi casa
From the cauldron, which is my house
O del metropolitano
Or the metropolitan
Donde lloraba mi abuelo
Where my grandfather cried
Con mi papá de la mano. maneras de aguantar
With my dad by the hand. ways to hold on
Maneras de crecer
Ways to grow
Maneras de vivir
Ways to live
Maneras de soñar
Ways to dream
Maneras de aprender
Ways to learn
Maneras de sufrir
Ways to suffer
Maneras de palmar
Ways to palm
Maneras de vencer
Ways to beat
Maneras de sentir
Ways to feel
Qué manera de subir y bajar de las nubes
What a way to get in and out of the clouds
¡qué viva mi atleti de madrid! ufarte, kiko, juninho, ratón, ayala, burgos, heredia
Long live my madrid atleti! ufarte, kiko, juninho, mouse, ayala, burgos, heredia
Antic, levinha, adelardo, toni, simeone
Antic, levinha, adelardo, toni, simeone
Grifa, pereira
Grifa, pereira
Peiró, calleja, ovejero
Combed, street, sheep
Rematando de cabeza
Finishing upside down
Zapatones de hortaleza
Hortaleza shoes
Ben barek y caminero
Ben barek and walker
Paseo de los melancólicos
Melancholy Walk
Manzanares cuánto te quiero. no me preguntes por qué
Manzanares how much I love you. don't ask me why
Los colores rojiblancos
The red-white colors
Van con mi forma de ser
They go with my way of being
Ni merengues ni marrones
No meringues or browns
A mí me ponen las rayas
I get the stripes
Canallas las de los colchones
Scoundrels on mattresses
Mira si soy colchonero
See if I'm a mattress
Que paso por concha espina
What happened to thorn shell
Como pasa un forastero
As an outsider passes
Como los indios okupas
Like the Squatter Indians
Que acampan con sus banderas
They camp with their flags
En la, en la ribera del pupas. maneras de aguantar
In the, on the banks of the pupae. ways to hold on
Maneras de crecer
Ways to grow
Maneras de vivir
Ways to live
Maneras de soñar
Ways to dream
Maneras de aprender
Ways to learn
Maneras de sufrir
Ways to suffer
Maneras de palmar
Ways to palm
Maneras de vencer
Ways to beat
Maneras de sentir
Ways to feel
Qué manera de jugarse en el derby la pelvis
What a way to play in the pelvis derby
¡qué viva mi atleti de madrid! solozábal, súper lópez, rivilla
Long live my madrid atleti! solozábal, super lopez, rivilla
Santi, jayo, aguilera
Santi, jayo, aguilera
Vavá, gárate, mendoza, futre
Vava, get out, mendoza, smoke
Collar, toma delantera!
Necklace, take the lead!
Despejan el juego sucio
Clear the foul play
Un par de huevos de lucio
A couple of pike eggs
Gambetas de rubén cano
Cano ruben prawns
Dos tetas de gran hermano
Two big brother tits
Y un principito heredero
And a little heir principal
Corazoncito de colchonero. por la intercontinental
Mattress heart. by the intercontinental
Pide la clase de tropa
Ask for the troop class
Otra recopa en el bar
Another cup in the bar
Ni perdemos los papeles
We don't even lose the papers
Ni cambio por mi neptuno
I don't even change for my neptune
Tu pasarela cibeles. cumpliendo cien años andas
Your catwalk cibeles. serving a hundred years you walk
Y estás más joven que el niño
And you're younger than the child
Que galopa por las bandas
What a gallop through the bands
Y la afición a tu lado
And the upside to your
Porque es adicta al veneno
Because she's addicted to poison
Del balón, del balón envenenado. maneras de aguantar
The ball, the poisoned ball. ways to hold on
Maneras de crecer
Ways to grow
Maneras de vivir
Ways to live
Maneras de soñar
Ways to dream
Maneras de aprender
Ways to learn
Maneras de sufrir
Ways to suffer
Maneras de palmar
Ways to palm
Maneras de vencer
Ways to beat
Maneras de morir
Ways to die
Con cartera y sin dinero somos los primeros
With portfolio and no money we are the first
¡qué viva mi atleti de madrid! atlético de aviación, que pasión
Long live my madrid atleti! aviation athletic, what passion
Un siglo de horas de vuelo
A century of flight hours
Dos años en el retrete tras un doblete
Two years in the toilet after a double
Rozando el cielo
Rubbing the sky
Volando hasta la buhardilla
Flying to the attic
Jodido por los riñones
Fucked by the kidneys
Hundido en la alcantarilla
Sunken in the sewer
Acariciando balones
Caressing balls
Se infartan en la ribera
They infarte on the riverbank
Del manzanares los corazones. maneras de aguantar
From apples hearts. ways to hold on
Maneras de crecer
Ways to grow
Maneras de vivir
Ways to live
Maneras de soñar
Ways to dream
Maneras de aprender
Ways to learn
Maneras de sufrir
Ways to suffer
Maneras de palmar
Ways to palm
Maneras de vencer
Ways to beat
Maneras de morir
Ways to die
Qué manera de subir y bajar de las nubes
What a way to get in and out of the clouds
¡qué viva mi atleti de madrid!
Long live my madrid atleti!
Con dinero y sin dinero somos los primeros
With money and no money we are the first
¡qué viva mi atleti de madrid!
Long live my madrid atleti!
Qué manera de viajar a la gloria gritando
What a way to travel to glory by screaming
¡qué viva mi atleti de madrid!
Long live my madrid atleti!