Below, I translated the lyrics of the song Eu Mereço by Luan Santana from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Foi só uma noite e nada mais
It was just one night and nothing more
Era pra ser só uma transa a mais
It was supposed to be just one more fuck
Mas não foi assim como eu pensei
But it wasn't like I thought
De repente um vinho, um clima bom
Suddenly a wine, a good climate
Um toque de carinho, aquele som
A touch of affection, that sound
Sem perceber, aos poucos me entreguei
Without realizing it, I gradually surrendered
Foi um lance de desejo antigo
It was an old desire thing
Não sei o que aconteceu comigo
I don't know what happened to me
Eu nunca transei ninguém assim
I've never had sex with anyone like that
Só que eu dormi depois do amor
Only I slept after love
E quando a manhã me acordou
And when the morning woke me up
Estava sem ela e sem mim
I was without her and without me
O que é que a gente faz quando a paixão vem de repente?
What do we do when passion suddenly comes?
Feito um raio, rouba a paz, invade o coração da gente
Like lightning, steal peace, invade people's hearts
Muda da noite pro dia o sentimento por alguém
Change from night to day the feeling for someone
O que é que a gente faz quando a noite foi gostosa?
What do we do when the night was hot?
Você fez e aconteceu com uma mulher maravilhosa
You did and happened to a wonderful woman
Mas acorda no silêncio de um quarto sem ninguém
But wake up in the silence of a room with no one
É! vira inferno o que era céu
Right! turns hell what was heaven
Tô num quarto de motel
I'm in a motel room
Sem nome, sem endereço
No name, no address
Né?! quem mandou me dar assim?
Right?! Who told you to give it to me like this?
Isso é bem feito pra mim
That's well done to me
Manda outra que eu mereço
Send another one I deserve
Verse 2
Foi um lance de desejo antigo
It was an old desire thing
Não sei o que aconteceu comigo
I don't know what happened to me
Eu nunca transei ninguém assim
I've never had sex with anyone like that
Só que eu dormi depois do amor
Only I slept after love
E quando a manhã me acordou
And when the morning woke me up
Estava sem ela e sem mim
I was without her and without me
O que é que a gente faz quando a paixão vem de repente?
What do we do when passion suddenly comes?
Feito um raio, rouba a paz, invade o coração da gente
Like lightning, steal peace, invade people's hearts
Muda da noite pro dia o sentimento por alguém
Change from night to day the feeling for someone
O que é que a gente faz quando a noite foi gostosa?
What do we do when the night was hot?
Você fez e aconteceu com uma mulher maravilhosa
You did and happened to a wonderful woman
Mas acorda no silêncio de um quarto sem ninguém
But wake up in the silence of a room with no one
Né?! vira inferno o que era céu
Right?! turns hell what was heaven
Tô num quarto de motel
I'm in a motel room
Sem nome, sem endereço
No name, no address
É, quem mandou me dar assim?
yes, who told you to give it to me like that?
Isso é bem feito pra mim
That's well done to me
Manda outra que eu mereço
Send another one I deserve
É, vira inferno o que era céu
yes, it turns to hell what was heaven
Tô num quarto de motel
I'm in a motel room
Sem nome, sem endereço
No name, no address
É, quem mandou me dar assim?
yes, who told you to give it to me like that?
Isso é bem feito pra mim
That's well done to me
Manda outra que eu mereço
Send another one I deserve
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Peermusic Publishing
Rick, Geraldo Antonio De Carvalho