Below, I translated the lyrics of the song Dernière Danse (Lyrics) by Indila from French to English.
Ma douce souffrance
my sweet suffering
Pourquoi s'acharner tu r'commence
Why keep pushing, you start again
Je ne suis qu'un être sans importance
I'm just a being of no importance
Sans lui je suis un peu paro
Without him I'm kinda paranoid
Je déambule seule dans le métro
I wander alone in the subway
Une dernière danse
One last dance
Pour oublier ma peine immense
To forget my huge pain
Je veux m'enfuir que tout recommence
I wanna run away, let everything start again
Ma douce souffrance
my sweet suffering
Je remue le ciel le jour, la nuit
I stir the sky by day, by night
Je danse avec le vent la pluie
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour un brin de miel
A bit of love, a touch of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
And in the noise, I run and I'm scared
Est-ce mon tour?
Is it my turn?
Vient la douleur
Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
All over Paris, I let myself go
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
And I fly away, fly, fly, fly, fly, fly
Que d'espérance
So much hope
Sur ce chemin en ton absence
On this road in your absence
J'ai beau trimer, sans toi ma vie n'est qu'un décor qui brille
I may slave away, without you my life's just shiny decor
Vide de sens
Empty of meaning
Je remue le ciel le jour, la nuit
I stir the sky by day, by night
Je danse avec le vent la pluie
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour un brin de miel
A bit of love, a touch of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
And in the noise, I run and I'm scared
Est-ce mon tour?
Is it my turn?
Vient la douleur
Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
All over Paris, I let myself go
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole
And I fly away, fly, fly, fly, fly, fly
Dans cette douce souffrance
In this sweet suffering
Dont j'ai payé toutes les offenses
I've paid for all its offenses
Écoute comme mon cœur est immense
Listen to how huge my heart is
Je suis une enfant du monde
I'm a child of the world
Je remue le ciel le jour, la nuit
I stir the sky by day, by night
Je danse avec le vent la pluie
I dance with the wind, the rain
Un peu d'amour un brin de miel
A bit of love, a touch of honey
Et je danse, danse, danse, danse, danse, danse, danse
And I dance, dance, dance, dance, dance, dance, dance
Et dans le bruit, je cours et j'ai peur
And in the noise, I run and I'm scared
Est-ce mon tour?
Is it my turn?
Vient la douleur
Here comes the pain
Dans tout Paris, je m'abandonne
All over Paris, I let myself go
Et je m'envole, vole, vole, vole, vole, vole, vole
And I fly away, fly, fly, fly, fly, fly, fly