Below, I translated the lyrics of the song Boite En Argent by Indila from French to English.
J'ai, j'ai gardé en secret
I, I kept in secret
Dans une boîte en argent
In a silver box
Un petit monde à moi
A little world of mine
Des étoiles, un océan
Stars, an ocean
Un peu d'éternité, une flûte de pan
A bit of eternity, a pan flute
Mais je n'ai rien de toi
But I have nothing from you
Toi qui manque tellement
You who I miss so much
Je suis là où tu m'as laissée
I am where you left me
Sur la route du néant
On the road to nothingness
Ici la lune n'éclaire jamais
Here the moon never shines
Elle jaunît avec le temps
It yellows with time
Et de nuage en nuage
And from cloud to cloud
Sur les ailes d'un oiseau blanc
On the wings of a white bird
Je me suis laissée prendre en otage
I let myself be taken hostage
Puisque sans toi, plus rien ne rime
Because without you, nothing rhymes anymore
Plus rien ne rime, rime
Nothing rhymes, rhymes
Et je m'abîme, bîme
And I'm falling apart, apart
Et je m'abîme, bîme
And I'm falling apart, apart
Je suis allée au bout du monde
I went to the end of the world
J'ai demandé pardon
I asked for forgiveness
Je suis là et je t'attends
I am here and I'm waiting for you
Sous les étoiles
Under the stars
Il y avait comme un son
There was a sound
Perdu dans l'univers
Lost in the universe
Est-ce que ce serait toi?
Could it be you?
comme je l'espère
As I hope
Je suis là où tu m'as laissée
I am where you left me
Sur la route du néant
On the road to nothingness
Ici la lune n'éclaire jamais
Here the moon never shines
Elle jaunît avec le temps
It yellows with time
Et de nuage en nuage
And from cloud to cloud
Sur les ailes d'un oiseau blanc
On the wings of a white bird
Je me suis laissée prendre en otage
I let myself be taken hostage
Puisque sans toi, plus rien ne rime
Because without you, nothing rhymes anymore
Plus rien ne rime, rime
Nothing rhymes, rhymes
Et je m'abîme, bîme
And I'm falling apart, apart
Et je m'abîme, bîme
And I'm falling apart, apart
Je vais comme si tu m'attendais
I go as if you were waiting for me
Mais le temps paraît long
But time seems long
Et je ne peux m'empêcher
And I can't help
Comme une enfant
Like a child
Que veux-tu que j'y fasse?
What can I do about it?
Rien n'est plus enivrant
Nothing is more intoxicating
Que de s'accrocher à toi
Than holding on to you
Et d'y croire tout le temps
And believing in it all the time
Je suis là où tu m'as laissée
I am where you left me
Sur la route, sur ce banc
On the road, on this bench
Ici la lune n'éclaire jamais
Here the moon never shines
Elle jaunît avec le temps
It yellows with time
Et de nuage en nuage
And from cloud to cloud
Sur les ailes d'un oiseau blanc
On the wings of a white bird
Je me suis laissée prendre en otage
I let myself be taken hostage
Puisque sans toi, plus rien ne rime
Because without you, nothing rhymes anymore
Plus rien ne rime, rime
Nothing rhymes, rhymes
Et je m'abîme, bîme
And I'm falling apart, apart
Et je m'abîme, bîme
And I'm falling apart, apart
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © SODRAC
Adila Sedraia, Karim Deneyer, Pascal Koeu