Below, I translated the lyrics of the song Lyrical Monster by Gran Rah from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
no sé por qué me busca la guerra mi
I don't know why the war is looking for me
que busca el odio la vida
who seeks hate life
si quieres guerra guerra el problema con
if you want war war the problem with
cuando con la pala de todas las que me
when with the shovel of all that I
pidas si yo arranqué el trabajo hermano
ask if I started the work brother
acabar con tu propia vida
end your own life
salí más bencina escupo fuego y te
I came out more gasoline I spit fire and you
calcinas transmetro clica no les temo
calcinas transmetro click I'm not afraid of them
les tengo en la mira quieres competir
I have them in my sights, do you want to compete?
conmigo hermano es son el palencia de
with me brother is the palencia of
sadomasoquismo morirá mientras fría me
sadomasochism will die while cold me
dijo el ritmo ahora hay un tío por manta
said the rhythm now there is a guy for a blanket
vertida y por noche de hipocresía tu
poured and by night of hypocrisy your
amistad venía con la fecha ya vencía
friendship came with the date already expired
esas manos que me ofrecían por detrás de
Those hands that offered me from behind
maldecía fuimos viendo ahí hasta el
cursed we were seeing there until the
me tenía la fuerza del pulento a
I had the strength of the polish to
mí me decía voy a cortar tu lengua larga
he told me I'm going to cut your long tongue
y hago meterme en tu culo hasta que la
and make me get in your ass until the
más la que hablas por la espalda
plus the one you talk behind the back
vamos como venganza no necesito armas me
Let's go as revenge I don't need weapons
llaman alma sueño con la calma de una
they call sleep soul with the calm of a
mente ésta significa de tu alma antena y
mind this means of your soul antenna and
deidad los raps o gastan piedad mientras
deity raps or spend mercy while
están letras penetrantes tras nuestros
are penetrating letters behind us
orgullos el amor que convierto también
pride the love that I convert too
mis hijos está en un golden america el
my children are in a golden america
webster no hagas que me teletransporte
webster don't make me teleport
al pasado que haga que tu madre te
to the past that makes your mother
aborte hoy lo traje mensaje no bates
I aborted today I brought it a message no bates
cool o hardcore vuelo la sangre olfato
cool or hardcore i fly blood smell
de tiburón blanco tienes que decirme
of white shark you have to tell me
algo que sea con micro hermano te espero
something that is with micro brother I wait for you
en mi despacho los palos de puente alto
in my office the poles of the high bridge
cuando una pala de todas las que me
when a shovel of all that I
pidas si yo rande el trabajo hermano
ask if I do the work brother
acabar con tu propia vida
end your own life
arribas bencinas como fuego y te
you arrive gasoline like fire and you
calcinas transmet pública no les temo
public transmet calcinas I do not fear them
les tengo en la mira y ahora quieren
I have them in my sights and now they want
subirse al carro de la victoria buscan
get on the car of victory seek
flor y en el presente sin hacer tenido
flower and in the present without having had
historia por dentro ni por fuera me
story inside or out
odian pero no les un vencedor es un del
they hate but not them a winner is one of the
peso de mi trayectoria canciones de
weight of my trajectory songs of
como gt demasiadas pero es yo
like gt too many but it's me
igual que tú también puedo hablar de
just like you I can also talk about
nada y cantar me de las cosas que ya he
nothing and sing to me of the things that I have already
hecho recordarte que no tengo límites
Made to remind you that I have no limits
no sé ganando de esto me lo merezco
I don't know how to win from this I deserve it
vuelco con migas el trofeo de mi
I overturn my trophy with crumbs
esfuerzo sigan tirando que la
effort keep pulling that the
convierto en el fiel para tener flores
I become the faithful to have flowers
que llevar tema cuando esté muerto te lo
What to bring to you when I'm dead
agradezco la baja y texto perforó el
thank you for the low and text punched out the
turbo yo lo dejó abierto sangrando
turbo i left it open bleeding
verbos prestados intentos que buscan
borrowed verbs seeking attempts
quitarme el puesto y puesto sigue siendo
take my job and job remains
mi asiento escribiendo versos sus textos
my seat writing verses their texts
se rió de dos desaciertos que yo no
He laughed at two mistakes that I didn't
tengo tu respeto me parece perfecto
I have your respect it seems perfect
quien quiere dar pero de alguien que ya
who wants to give but from someone who already
está obsoleto el tiempo no te dio el
it is obsolete time did not give you the
talento el tiempo eso me dio un recuerdo
talent time that gave me a memory
entiendo andando cerdos sedientos de
I understand walking thirsty pigs
éxito que para brillar tiene que marcar
success that to shine has to score
y tirarle al resto lo que no entiendo es
and throw the rest what I do not understand is
cómo están contentos de que su éxito sea
how are they glad their success is
matar el éxito ajeno tengo el
kill the success of others I have the
reconocimiento y el agradecimiento de
appreciation and appreciation of
cientos buscas tu momento yo me mantengo
hundreds look for your moment I stay
en el tiempo fresco y me ando contra el
in cool weather and I walk against it
viento para que te llegue en la cara ese
wind so that it reaches your face
bar donde me encuentro hijo deliberar
bar where I meet son deliberate
póster criminal donde guarda de una pala
criminal poster where he saves from a shovel
de todas las que me tiras y yo realmente
of all the ones you throw at me and I really
trabajo a mano con tu propia vida
hand work with your own life
química póster criminal donde mi saliva
chemistry criminal poster where my saliva
encinas como fuego este calcinas tráeme
oaks like fire this calcinas bring me
pública no les temo les tengo en la vida
public I do not fear them I have them in life