Below, I translated the lyrics of the song La douille by Gradur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'ai fais croire à cette petite salope que j'avais du buzz
Made this little bitch think I had buzz
J'lui ai dis que j'connaissais 2-3 footeux juste pour voir ses fesses
I told him that I knew 2-3 soccer players just to see his buttocks
J'ai fais croire à ce petit fils de pute que j'vendais de la cess'
I made this little son of a bitch believe that I was selling cess'
Je lui ai donné rendez-vous cagoulé, calibré pour prendre son pèse
I gave him an appointment hooded, calibrated to take his weight
Bah ouais négro je l'ai douillé, ouais rebeu je l'ai douillé
Well yeah nigga I fucked it, yeah rebeu I fucked it
Le plan marchait, la disquette est passée, ouais négro je l'ai douillé
The plan worked, the floppy went, yeah nigga I shot it
Une pensée pour mes frères écroués, tous mes frères oppressés
A thought for my imprisoned brothers, all my oppressed brothers
Inch'Allah que vous sortez vite, tous mes frères écroués
Inch'Allah that you get out quickly, all my imprisoned brothers
Ouais négro c'est la hess, Keef est sorti du hebs
Yeah nigga it's the hess, Keef out the hebs
Zakay y est toujours, nique sa mère on fait tourner le four
Zakay is still there, fuck his mother, we turn the oven on
J'rentre dans mon BM' à 20 à l'heure, Hem, Schweitzer tu connais le secteur
I get into my BM' at 20 an hour, Hem, Schweitzer you know the sector
On est calibré comme des mecs de Chiraq, je n'ai peur que du créateur
We are calibrated like guys from Chiraq, I'm only afraid of the creator
Des boloss, des shlags négro (Squad!)
Boloss, shlags nigga (Squad!)
De la beuh, d'la cess', et de l'héro' (Squad!)
Weed, cess, and heroes (Squad!)
Des guetteurs en bas de chaque tour (Sheguey!)
Lookouts down every tower (Sheguey!)
Les bleus les keufs tournent autour (Sheguey!)
The bruises the cops run around (Sheguey!)
Dans la merde c'est chacun sa poire, mais ces bâtards pensent tout savoir
In the shit it's each his pear, but these bastards think they know everything
Va dire à Derek, McNulty que les vrais gangsters se cachent au pouvoir
Go tell Derek, McNulty the real gangsters hide in power
La reum' à François Hollande, le rap français je vais me l'accaparer
The reum' to François Hollande, French rap I'm going to monopolize it
Tu veux faire la guerre avec un peu de soldats, j'espère que t'es bien préparé
You want to go to war with a few soldiers, I hope you are well prepared
On roulait des chars, on maniait des armes,
We rode chariots, we wielded weapons,
Nique ta mère, toi tu léchais des chattes
Fuck your mother, you were licking pussies
T'as jamais palpé plus de 10 000 euros, pourquoi tu jactes?
You've never touched more than 10,000 euros, why are you yelling?
Ta sœur, la salope, elle a tourné comme ma 'teille de Jack's
Your sister, the bitch, she turned like my 'teeille de Jack's
Dis-leur Lacrim, j'vais tout niquer comme tu l'as fait dans le 9.4
Tell them Lacrim, I'm going to fuck everything like you did in 9.4
Nique bien ton peuple j'rap qu'avec des vrais rebeus, des vrais négros
Fuck your people well, I only rap with real Arabs, real niggas
Toi t'as sucé corones pour en être la tache de sperme sur l'micro
You sucked off corones to be the stain of sperm on the microphone
J'ai fais croire à cette petite salope que j'avais du buzz
Made this little bitch think I had buzz
J'lui ai dis que j'connaissais 2-3 footeux juste pour voir ses fesses
I told him that I knew 2-3 soccer players just to see his buttocks
J'ai fais croire à ce petit fils de pute que j'vendais de la cess'
I made this little son of a bitch believe that I was selling cess'
Je lui ai donné rendez-vous cagoulé, calibré pour prendre son pèse
I gave him an appointment hooded, calibrated to take his weight
Bah ouais négro je l'ai douillé, ouais rebeu je l'ai douillé
Well yeah nigga I fucked it, yeah rebeu I fucked it
Le plan marchait, la disquette est passée, ouais négro je l'ai douillé
The plan worked, the floppy went, yeah nigga I shot it
Une pensée pour mes frères écroués, tous mes frères oppressés
A thought for my imprisoned brothers, all my oppressed brothers
Inch'Allah que vous sortez vite, tous mes frères écroués
Inch'Allah that you get out quickly, all my imprisoned brothers
Ils parlent mal, c'est nos élèves
They speak badly, they are our students
Ils ont trop sucé, ils en ont plein les lèvres
They sucked too much, they're full of it
Si y'a la somme, bien sûr qu'on les lève
If there is the sum, of course we raise them
Elevé par les loups, faut pas qu'on nous énerve
Raised by wolves, don't get upset
Dis-leur mon Sheguey, ouais que du bluff
Tell 'em my Sheguey, yeah that's a bluff
Y'a ceux qu'ont deux meufs, et ceux qu'ont deux 9
There are those who have two chicks, and those who have two 9s
Ceux qui ont des 9, ceux qu'ont des 9
Those with 9s, those with 9s
On était déjà vautours quand vos mères pondaient l'œuf
We were already vultures when your mothers laid the egg
On poucave pas poto devant la tour
We can't go poto in front of the tower
Vous baisez vos mères, mon gros on est là pour
You fuck your mothers, my big we are here for
Oui le biff on laboure, tu sais qu'on savoure
Yes the biff we plow, you know that we savor
Je ken la vie par le cul, comme ça qu'on fait l'amour
I fuck life by the ass, that's how we make love
Comme ça qu'on fait l'amour, le bif ou le placard
That's how we make love, the bif or the closet
Le nez dans les affaires et toi dans la came
The nose in the business and you in the dope
Jamais fumé de la caille pourquoi faire du vacarme
Never smoked quail why make a racket
On a des silencieux, viens donc voir dans ma cave
We have silencers, so come and see in my cellar
Je sais qu'en vrai, tu rêves d'être à moi
I know that in truth, you dream of being mine
Y'a des grosses couilles, des mitraillettes à mort
There are big balls, machine guns to death
Te niquer ta mère, c'est comme ça qu'on t'aborde
Fuck you your mother, that's how we approach you
Malgré tous nos péchés y'a qu'Allah qu'on adore
Despite all our sins, only Allah we worship
J'ai fait 800 bornes
I made 800 terminals
J'ai roulé 10 pecs, 40 kil de peuf, 6 litrons de zipét
I rolled 10 pecs, 40 kil of powder, 6 liters of zipét
Toujours anti-ped couleur tipex
Always anti-ped tipex color
Big up a Lil Durk, la mère à T-Pain
Big up to Lil Durk, T-Pain's mother
J'te baise et tu payes, ramène ta chatte
I fuck you and you pay, bring your pussy back
On met des verres de champagne pas dans mes achats
We put glasses of champagne not in my purchases
Sale fils de putain, des Louboutins, des Philippe Pleins
Dirty son of a bitch, Louboutins, Philippe Pleins
Bien sûr qu'on est plein
Of course we are full
Du bif au rabord la vie sur le ciel
From bif to the rabord life on the sky
La pluie, le beau temps, j'suis Catherine Laborde
The rain, the good weather, I'm Catherine Laborde
Ta sœur, la putain, disque d'or en 10 jours
Your sister, the whore, gold record in 10 days
T'as pas mon butin, j'suis seul maître à bord
You don't have my loot, I'm the only master on board
On à des mes-ar sous les vestes, même quand je dors je les baise
We have mes-ar under the jackets, even when I sleep I kiss them
Des mes-ar sous les vestes, du biff, 6 litrons sous la presse
Mes-ar under the jackets, biff, 6 liters under the press
Des mes-ar sous les vestes, même quand je dors je les baise
Mes-ar under the jackets, even when I sleep I fuck them
Des mes-ar sous les vestes, du biff, 6 litrons sous la presse
Mes-ar under the jackets, biff, 6 liters under the press
J'ai fais croire à cette petite salope que j'avais du buzz
Made this little bitch think I had buzz
J'lui ai dis que j'connaissais 2-3 footeux juste pour voir ses fesses
I told him that I knew 2-3 soccer players just to see his buttocks
J'ai fais croire à ce petit fils de pute que j'vendais de la cess'
I made this little son of a bitch believe that I was selling cess'
Je lui ai donné rendez-vous cagoulé, calibré pour prendre son pèse
I gave him an appointment hooded, calibrated to take his weight
Bah ouais négro je l'ai douillé, ouais rebeu je l'ai douillé
Well yeah nigga I fucked it, yeah rebeu I fucked it
Le plan marchait, la disquette est passée, ouais négro je l'ai douillé
The plan worked, the floppy went, yeah nigga I shot it
Une pensée pour mes frères écroués, tous mes frères oppressés
A thought for my imprisoned brothers, all my oppressed brothers
Inch'Allah que vous sortez vite, tous mes frères écroués
Inch'Allah that you get out quickly, all my imprisoned brothers
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC