Donne-moi Ta Main Lyrics in English Gradur , Nekfeu

Below, I translated the lyrics of the song Donne-moi Ta Main by Gradur from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Poto j'ai des soucis qui m'hantent l'esprit
Poto I have worries that haunt my mind
Je sais pas comment avancer dans ma vie avec autant d'mépris
I don't know how to move forward in my life with so much contempt
Dans un verre de 'sky j'me suis noyé, j'suis clean
In a glass of sky I drowned, I'm clean
Et si l'alcool c'est de l'eau bah j'suis au fond du puits
And if alcohol is water well I'm at the bottom of the well
Et j'me roule un petit, j'en oublie même la ière-pri
And I roll around a little, I even forget the first thing
J'me vois déjà mourir avant la fin du film
I can already see myself dying before the end of the film
Oui poto c'est la merde
Yes buddy it's shit
J'essaye de trouver l'GPS qui peut m'emmener vers l'Éternel
I'm trying to find the GPS that can take me to the Lord
En passant par le Congo
Passing through the Congo
Retrouve mes ancêtres sur la Terre Mère
Find my ancestors on Mother Earth
Et j'me battrai comme un soldat
And I will fight like a soldier
Jusqu'à c'qu'on m'enterre
Until they bury me
Et si Ève n'avait pas croqué sur la pomme d'Adam
And if Eve hadn't bitten on Adam's apple
Dracula serait p't-être pas encore en Enfer
Dracula might not be in Hell yet
Et j'suis perdu comme un enfant, oui comme un autiste
And I'm lost like a child, yes like an autistic person
Comme un orphelin errant seul dans une ville en Afrique
Like an orphan wandering alone in a city in Africa
Et parfois j'me demande c'que j'fais dans l'monde de la musique
And sometimes I wonder what I'm doing in the world of music
Même avec des millions, jamais je ne changerai
Even with millions, I will never change
Non je n'finirai jamais comme tous ces artistes
No I will never end up like all these artists
Les années passent et je ne regrette rien
The years pass and I regret nothing
Tu connais mon parcours je reviens de loin
You know my journey, I've come a long way
J'remercie Dieu d't'avoir mis sur mon chemin
I thank God for putting you on my path
Bébé donne-moi, oui oui donne-moi
Baby give me, yes yes give me
Bébé donne-moi ta main
Baby give me your hand
Avant de monter sur scène j'écoute '64 mesures de spleen'
Before going on stage I listen to '64 bars of spleen'
Doums est dans les loges de Method Man et fume un ffe-spli
Doums is in Method Man's dressing room and smokes a ffe-spli
Quand y'a un biz à faire, même en festival on est de-spee
When there's a business to do, even at a festival we're de-spee
Les cains-ri claquent dans la beuh l'équivalent de deux SMIC
The cains-ri splash the equivalent of two minimum wage in the weed
J'suis d'la formule ancienne
I'm of the old formula
J'ai juste besoin d'mes gars sûrs pour m'ambiancer
I just need my safe guys to cheer me up
Ce soir on casse tout, j'ai envie d'danser
Tonight we break everything, I want to dance
J'ai tourné d'soirées en soirées comme un ambulancier
I went from evening to evening like an ambulance driver
Plus d'place on pousse ta gov', en plus ta go m'fixe
No more room, we push your government, plus your government stares at me
Déjà dead, j'ai plus toute ma tête comme Gustavo Frings
Already dead, I no longer have all my head like Gustavo Frings
Bébé, j'peux pas te promettre de Merco
Baby, I can't promise you Merco
Grimpe dans la Clio avec deux-trois mecs de mmerce-co
Climb into the Clio with two or three guys from mmerce-co
Et ramène ta soss Ingrid
And bring back your soss Ingrid
Elle a les yeux bleus pour effacer ce ciel gris
She has blue eyes to erase this gray sky
Rassure-toi si la voisine crie
Be reassured if the neighbor screams
J'suis monté capuché sur l'toit genre Assassin's Creed
I climbed hooded onto the roof like Assassin's Creed
Avec mes rates-pi, les meilleurs soirées d'ma vie j'les ai passé sur un banc
With my rats, the best evenings of my life I spent on a bench
Mon pote crave-bi, si tu m'vois dans l'seize c'est qu'j'l'ai placé sur un plan
My cool friend, if you see me in the sixteen it’s because I placed it on a plan
Hey barbie, viens pas danser si tu veux pas cer-su un blanc
Hey barbie, don't come dancing if you don't want a white guy
On est immatures, tout en arrogance
We are immature, all arrogant
Ma jeunesse perdue a tué la romance
My lost youth killed romance
Les années passent et je ne regrette rien
The years pass and I regret nothing
Tu connais mon parcours je reviens de loin
You know my journey, I've come a long way
J'remercie Dieu d't'avoir mis sur mon chemin
I thank God for putting you on my path
Bébé donne moi, oui oui donne-moi
Baby give me, yes yes give me
Bébé donne-moi ta main
Baby give me your hand
Les années passent et je ne regrette rien
The years pass and I regret nothing
Tu connais mon parcours je reviens de loin
You know my journey, I've come a long way
J'remercie Dieu d't'avoir mis sur mon chemin
I thank God for putting you on my path
Bébé donne moi, oui oui donne-moi
Baby give me, yes yes give me
Bébé donne-moi ta main
Baby give me your hand
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Gradur
Get our free guide to learn French with music!
Join 50121 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE GRADUR