Below, I translated the lyrics of the song Cada Uno Por Su Lado by Frankie Ruíz from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tuviste tiempo de pensarlo bien
You had time to think it through
Yo no fui parte de tu decisión
I was not part of your decision
No existen culpas para dividir
There are no blames to divide
Si ahora comprendes que no resulto
If now you understand that it didn't work
Sin argumentos para discutir
No arguments to argue
Dijiste solo, aquí todo acabo
You just said, everything ends here
No tuve tiempo para preguntar
I didn't have time to ask
Tú te marchaste sin dejarme hablar
You left without letting me speak
Cada uno por su lado enredado en el pasado
Each one on their own tangled in the past
Atrapado en la nostalgia de lo que no pudo ser
Caught in the nostalgia of what could not be
Cada uno por su lado con el corazón vacío
Each one on their own with an empty heart
Temeroso el desafío de olvidarnos del ayer
Fearful of the challenge of forgetting yesterday
Cada uno por su lado con los sueños destruídos
Each one on their own with their dreams destroyed
Esperando que el destino
Waiting for destiny
Quiera unirnos otra vez
I want to join us again
Hoy eres parte de esta soledad
Today you are part of this loneliness
Que en mi pusiste a vivir
that in me you put to live
Y yo el error que pretendes negar
And I am the error that you intend to deny
Por la costumbre de siempre mentir
Because of the habit of always lying
Cada uno por su lado enredado en el pasado
Each one on their own tangled in the past
Atrapado en la nostalgia de lo que no pudo ser
Caught in the nostalgia of what could not be
Cada uno por su lado con el corazón vacío
Each one on their own with an empty heart
Temeroso el desafío de olvidarnos del ayer
Fearful of the challenge of forgetting yesterday
Cada uno por su lado con los sueños destruídos
Each one on their own with their dreams destroyed
Esperando que el destino quiera unirnos otra vez
Hoping that destiny wants to unite us again
Atrapado en la nostalgia de lo que nunca pudo ser
Caught in nostalgia for what could never be
Con los sueños destruídos, temerosos del pasado
With dreams destroyed, afraid of the past
Esperando que el destino quiera unirnos otra vez
Hoping that destiny wants to unite us again
¡Oye, y cada uno por su lado!
Hey, and each to their own!
Son cosas del pasado, no me dejaste hablar
They are things of the past, you didn't let me speak
Fue tu cruel decisión, tú te marchaste
It was your cruel decision, you left
Debiste haberlo pensado, después de habernos amado
You should have thought of it, after having loved us
Esto no pudo ser, cada uno por su lado
This could not be, each one for themselves
Levantándose y cayendo y el corazón amargado
Rising and falling and the heart bitter
Tú te marchaste, me dejaste abandonado
You left, you left me abandoned
Todo acabo, cada uno por su lado
It's all over, each one on their own
No pudo ser, todo acado, somos pasado
It couldn't be, everything is over, we are past
No pude preguntar, nunca me dejaste hablar
I couldn't ask, you never let me speak
Cada uno por su lado enredado en el pasado
Each one on their own tangled in the past
Si esa fue tu decisión debiste haberlo pensado
If that was your decision you should have thought about it
Oye mamita, recuerda que fuiste tú
Hey mommy, remember that it was you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind