Below, I translated the lyrics of the song Que Se Vaya (Te Vi Con El) by Frank Reyes from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Det krävdes att jag tog en överdos
Det krävdes att jag tog in överdos
För att fatta att droger inte käkas upp som lördagsgodis
För att fatta att droger inte käkas upp som lördagsgodis
De kan vara farliga
By kan vara farliga
Shit, de dödar nog
Shit by dödar nog
Innanför mitt tankesätt att, vi är inte höga nog
Innanför mitt tankesätt att, vi är inte höga nog
Krävdes en bilkrock eller två och att jag nästan dog
Krävdes in bilkrock eller två och att jag nästan dog
För att fatta att bil och alkohol är en dålig kombination
För att fatta att bil och alkohol är en dålig kombination
Haltade därifrån, rymde från sirener upp i skogen
Haltade därifrån, rymde från sirener upp i skogen
Sa inget till min mor, hon var stressad nog
Sa inget till min mor, hon var stressad nog
Du måste varit black och haft inget att äta på bordet
Du måste varit black och haft inget att äta på bordet
För att uppskatta och vara tacksam när man väl tjänar flosen
För att uppskatta och vara tacksam när man väl tjänar flosen
Lack, börja lyssna, livet försöker lära dig stupid
Lack, börja lyssna, livet försöker lära dig stupid
Poängen jag försöker göra hära min broder det är
Poängen jag försöker göra hära min broder det är
Man måste falla först för att sen kunna resa sig
Man måste falla först för att sen kunna resa sig
Finns bara en väg, den är uppåt när du väl har nuddat
Finns bara in väg, den är uppåt när du väl har nuddat
När du väl har nått ner till botten
När du väl har nått ner till botten
Verse 2
Tog cokt med tid för mig att ändra policy
Tog cokt med tid för mig att ändra policy
Och fatta att jag egentligen inte gillar våld och skit
Och fatta att jag egentligen inte gillar våld och skit
Så många man dabbat och stampat på huvudet så de fick sy
Så många man dabbat och stampat på huvudet så de fick sy
Inte lika kul när det var man själv som fick stryk
Inte lika kul när det var man själv som fick stryk
Eller nån drog kniv över nån dispyt
Eller nån drog kniv över nån dispyt
Missförstå mig inte, backar aldrig från min kompis beef
Missförstå mig inte, backar aldrig från min kompis beef
Men gör inte nån habbgrej över nåt onödigt driv
Men gör inte nån habbgrej över nåt onödigt driv
Ska det göras, så ska det vara värt din tid
Ska det göras, så ska det vara värt din tid
Det krävdes att en hel stash med weed försvann
Det krävdes att in hel stash med weed försvann
Och jag svajjade, fick cokt med huvudvärk och skit
Och jag svajjade, fick cokt med huvudvärk och skit
Stress för en liten bebek som var helt färsk
Stress för en liten bebek som var helt färsk
Med skulder på mer än vad mamma och pappa tjänar på en månad
Med skulder på mer än vad mamma och pappa tjänar på in månad
En ständigt ringande mobil
In ständigt ringande mobil
Alltid ducka gris, springa från polis
Alltid ducka gray, springa från polis
Krävdes jävligt många misstag, men fick bevis
Krävdes jävligt många misstag, men fick bevis
Fan jag är ree, är ingen jävla kriminell
Fan jag är ree, är ingen jävla kriminell
Ska bara satsa på musik
Ska bara satsa på musik
Man måste falla först för att sen kunna resa sig
Man måste falla först för att sen kunna resa sig
Finns bara en väg, den är uppåt när du väl har nuddat
Finns bara in väg, den är uppåt när du väl har nuddat
När du väl har nått ner till botten
När du väl har nått ner till botten
Outro
Oye ven acá, que te voy a dar un consejo
Hey come here, I'm going to give you some advice
Tráeme la botella y me traes un vaso
Bring me the bottle and bring me a glass
Porque los consejos
Because the tips
Mira viejo de mierda ¿que hacés aquí?
Look old shit, what are you doing here?
Este...quisiera darte un consejo que debería de servir un poco
This ... I would like to give you some advice that should help a little
No te guíes mucho por los demás que te digan que
Do not be guided too much by others who tell you that
'Ese es, ese hizo y este hizo'
'That's it, that did and this did'
Lo importante es que, coño, que la nueva generación se deje de drogas, se deje de vicios, se deje de estar jodiendo tanto
The important thing is that, damn it, that the new generation stop using drugs, stop vices, stop fucking so much
Nosotros y nosotros fuimos reyes de la salsa como lo el negro Montserrat y a Sami
We and we were kings of salsa like the black Montserrat and Sami
Hoy en día, bueno, ha cambiado
Today well it has changed
Las nuevas generaciones les gusta otro tipo de música
The new generations like other types of music
Esas que dicen 'yo estaba con María, me acostaba de noche y también de día'
Those who say 'I was with Maria, I went to bed at night and also during the day'
A mí esa vaina no me interesa, si se acuestan o no se acuestan
I am not interested in that pod, if they lie down or not
Claro, gracias a Dios que con estas generaciones yo me llevo bien
Sure, thank God that with these generations I get along
Sami se lleva bien, el viejo el Marco Montserrat, como le digo 'El Abuelo' se lleva bien con todo el mundo
Sami gets along well, the old man Marco Montserrat, as I say 'El Abuelo' gets along well with everyone
Porque nosotros siempre fuimos así
Because we were always like this
A nosotros no nos importaba de qué parte de la calle tú eras hermano
We didn't care which part of the street you were from, brother
Ni de qué parte de cuál barrio sino
Nor from which part of which neighborhood but
'Mi ven pa acá y vamos a tomarnos uno'
'Come over here and let's have one'
Y tranquilo y sin nervio
And calm and without nerve
Y bueno el que su metió su pitico que se lo meta, yo no
And well the one who put his pitico to put it, I don't
Yo esa la respeto y ni me interesa, ¿ok
I respect her and I don't even care, ok
Y así es la vida
And so is life