Below, I translated the lyrics of the song No Me Importa, No by Frank Reyes from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que culo de muñeco
What a doll's ass
De Pedro y a chaleco
Pedro and vest
Propuse ir pa' la casa
I proposed to go to the house
A las doce calabazas
At twelve o'clock pumpkins
Vino el barrio
The neighborhood came
Martín, Melchor, Tania y la Juliana
Martin, Melchor, Tania and Juliana
Jose Luis, Humberto,Sandra y la Mariana
Jose Luis, Humberto, Sandra and Mariana
Cada quien un pomo y muchas ganas
Each one with a knob and a lot of desire
Y no faltó, quien dijo que invitó
And there was someone who said he invited
A la miss Tijuana
Miss Tijuana
Fue más largo que un pedo de culebra
It was longer than a snake's fart
Conseguimos un mariachi en la Minerva
We got a mariachi at the Minerva
Vino Juan, taquero de la esquina
Juan, the taquero from the corner, came
Bolovan con cuatro de sus primas
Bolovan with four of his cousins
Una actriz, fresa y cacariza
An actress, strawberry and cacariza
Un productor, dizque de Televisa
A producer, supposedly from Televisa
Juan Gabriel en mangas de camisa
Juan Gabriel in his shirtsleeves
Un senador futuro precidente
A senator, future president
Conservador pero tan delincuente
Conservative but as delinquent
Como ' El Matraca'
As 'El Matraca'.
Solo falta que cruce el zaguán
He just needs to cross the hallway
Mister Bush y algún talibán
Mister Bush and some Taliban
Pero esta noche no me importa nada
But tonight I don't care about anything
No me importa nada
I don't give a damn
Si invade Japón o se rinden en la Habana
If he invades Japan or they surrender in Havana
Si eres mormón o vas a la musulmana
If you're a Mormon or go Muslim
Si vienes de luto
If you come in mourning
O eres medio Puto
Or you're half Puto
Porque esta noche no me importa nada
Cause tonight I don't give a damn
Bienvenidos y pasen adelante
Welcome and come on in
Decia un tipo no había visto antes
Said a guy I've never seen before
Kamikasis, reyes del alboroto
Kamikasis, kings of rowdiness
Paparazzis, con lentes telefotos
Paparazzi, with telephoto lenses
Policias. Orillense a la orilla
Cops. Shore to shore
Cofradías de chicas maravillas
Confraternities of wonder girls
Merengueros, jazzistas
Merengueros, jazzmen
Usureros, rusas masajistas
Loan sharks, Russian masseuses
Y mientras yo seguia siendo el rey
And while I was still king
Un tipo grito ahí viene la ley
One guy shouted here comes the law
Fui a parar a la delegacion
I went to the delegation
Y ahí dentro siguió el reventón
And in there the busting went on
Pero esta noche no me importa nada
But tonight I don't care about anything
No me importa nada
I don't give a damn
Si invaden Japón o se rinden en la Habana
If they invade Japan or surrender in Havana
Si eres mormón o vas a la musulmana
If you're a Mormon or go Muslim
Si vienes de luto
If you come in mourning
O eres medio P
Or you're half P
Porque esta noche no me inporta nada
Cause tonight I don't give a damn
Pero esta noche no me importa nada
But tonight I don't care about anything
No me importa nada
I don't give a damn
Si invaden Japón o se rinden en la Habana
If they invade Japan or surrender in Havana
Si eres mormón o vas a la musulmana
If you're a Mormon or go Muslim
Si vienes de luto
If you come in mourning
O eres medio P
Or you're half P
Porque esta noche no me importa nada
Cause tonight I don't give a damn
Mas cansado que el plomero del Titanic
More tired than the plumber on the Titanic
Edecanes modelos de revistas sementales
Edecanes magazine models studs
Guaruras, artistas
Guaruras, artists
El niño lloron y lo pellizcan
The crybaby and they pinched him
Era manco y lo apodaban 'Pulpo'
He was one-armed and nicknamed 'Octopus'.
La comadre se puso coqueta
The comadre got flirtatious
Hay mi compadre, ¿le quitó la chaqueta?
Hay mi compadre, did you take off his jacket?
Estaban todos y nadie fue invitado
Everyone was there and no one was invited