Below, I translated the lyrics of the song Qué Buen Fiestón by Dharius from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
De Monterrey hasta Ley
From Monterrey to Ley
A mi me tratan como rey hey!
They treat me like a king hey!
Pura vibra de la chida wey
Pure vibe of the cool wey
En California rifando representando trabajando en lo que todo
In California raffling representing working on what all
Que la bandera está esperando
that the flag is waiting
Ando pistiando severo ya saben que pedo con este vato rapero
I'm pistiando severe, you know what I fart with this rapper vato
Fiestero me encanta el mugrero cuando hay cotorreo nunca pongo peros
Partygoer I love the dump when there is chatter I never put buts
Sigo acomodando bien las rimas sobre el beat
I keep accommodating the rhymes well on the beat
Que les quede claro ya volví
Let it be clear, I'm back
Ya no me pienso ir
I don't plan to go anymore
Yo me quedo cabrón
I stay bastard
Agarrando Pary por acá con el bandon
Grabbing Pary here with the bandon
Que buen fiestón!
What a good party!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Que buen fiestón!
What a good party!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
Que buen fiestón!
What a good party!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Que buen fiestón!
What a good party!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
Que buen ambiente se siente
What a good atmosphere it feels
Cuando estoy con mi gente
when i'm with my people
Pistiando olvidando todas las penas de la vida
Pistiando forgetting all the sorrows of life
Brindando por las cosas chidas
toasting to the cool stuff
Sumbando rompe las bocinas
Sumbando breaks the horns
Buena medicina
good medicine
Hay puro debraye
there is pure debraye
Vamos a fumarnos un tabaco alla en la calle
Let's smoke a cigar there in the street
Pide unos tequilas en lo que volvemos
Order some tequilas when we return
Vamos enfiestarnos como merecemos
Let's party as we deserve
Ya que mas le hacemos!
Since we do more!
Se, así vivimos!
Yes, that's how we live!
Se, ya no mas hoy, ya mañana tranqui me?
I know, no more today, and tomorrow calm down?
Ahorita no hay otra mas que pasarla bien
Right now there is no other choice but to have a good time
Ni que nadie me moleste por que andamos al 100
Not that anyone bothers me because we are at 100
Que buen fiestón!
What a good party!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Que buen fiestón!
What a good party!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
Que buen fiestón!
What a good party!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Que buen fiestón!
What a good party!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
Sigo que no se pierda el motivo
I keep not miss the reason
Describo lo que vivo cuando escribo
I describe what I live when I write
Siempre me inspiro
I always get inspired
Fumando de la verde
smoking of the green
Mejor no se duerma, el que se duerme pierde
Better not fall asleep, the one who falls asleep loses
Todavía es temprano
It is still early
Aún no he visto doble
I haven't seen double yet
Échame un wiskyto
give me a whiskey
Compa pero no se tarde
Buy but don't be late
Vamos a seguirla hasta que el cuerpo aguante
We are going to follow her until the body endures
Vamos a ser esta, noche interesante
Let's be interesting tonight
Por que disfrutar ahorita es todo lo que quiero
Because enjoying right now is all I want
Vamos a calarnos, a ver quien se cae primero
Let's stall, to see who falls first
Aquí traigo ferri pa seguir tomando
Here I bring ferri to continue drinking
Ni se ponga terris estamos celebrando
Don't even wear Terris we are celebrating
Que buen fiestón!
What a good party!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Que buen fiestón!
What a good party!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
Que buen fiestón!
What a good party!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Que buen fiestón!
What a good party!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
Ando prendido machin!
I'm on the machine!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
No le mido fin al fin!
I do not measure end to end!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC