Sans Rancune Lyrics in English Corneille

Below, I translated the lyrics of the song Sans Rancune by Corneille from French to English.
Sans rancune, sans rancune
Without resentment, without resentment
Tu aurais voulu écrire les vers de mon destin
You would have wanted to write the lines of my destiny
Tu aurais voulu que tous mes rêves soient les tiens
You would have wanted all my dreams to be yours
Tu avais prévu que j'effacerai see'que tu regrettes
You had foreseen that I would erase what you regret
Que je reprenne tes batailles, les choses non faites
That I would take up your battles, the things not done
Seulement voilà, see'est à moi de faire ma vie
But here's the thing, it's up to me to live my life
Ca te déçoit mais see'est comme ça
It disappoints you but that's how it is
Seulement voilà, see'est moi qui vis mes choix
But here's the thing, it's me who lives my choices
Que ce soient les bons ou pas
Whether they are good or not
{Refrain:}
{Chorus:}
Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
Without resentment, the first star I reach, I give it to you, without resentment
Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
Without resentment, the first place in my dream, I reserve it for you, without resentment
Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
Without resentment, the first star I reach, I give it to you, without resentment
Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
Without resentment, the first place in my dream, I reserve it for you, without resentment
Aujourd'hui il faut que je devienne quelqu'un
Today I have to become someone
Un docteur, un politicien, quelqu'un de bien
A doctor, a politician, someone good
Tu as failli étouffer mes dons, mes rêves d'enfance
You almost suffocated my talents, my childhood dreams
Je suis désolé mais il faudrait que je prenne ma chance
I'm sorry but I have to take my chance
Ne m'en veux pas, see'est à moi de faire ma vie
Don't be mad at me, it's up to me to live my life
Ca te déçoit mais see'est comme ça
It disappoints you but that's how it is
Ne m'en veux pas, see'est moi qui vis mes choix
Don't be mad at me, it's me who lives my choices
Que ce soit les bons ou pas
Whether they are good or not
{au Refrain}
{to Chorus}
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Corneille
Get our free guide to learn French with music!
Join 49465 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE CORNEILLE