Below, I translated the lyrics of the song Sans Rancune by Corneille from French to English.
Sans rancune, sans rancune
Without resentment, without resentment
Tu aurais voulu écrire les vers de mon destin
You would have wanted to write the lines of my destiny
Tu aurais voulu que tous mes rêves soient les tiens
You would have wanted all my dreams to be yours
Tu avais prévu que j'effacerai see'que tu regrettes
You had foreseen that I would erase what you regret
Que je reprenne tes batailles, les choses non faites
That I would take up your battles, the things not done
Seulement voilà, see'est à moi de faire ma vie
But here's the thing, it's up to me to live my life
Ca te déçoit mais see'est comme ça
It disappoints you but that's how it is
Seulement voilà, see'est moi qui vis mes choix
But here's the thing, it's me who lives my choices
Que ce soient les bons ou pas
Whether they are good or not
Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
Without resentment, the first star I reach, I give it to you, without resentment
Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
Without resentment, the first place in my dream, I reserve it for you, without resentment
Sans rancune, la première étoile que je décroche, je te la donne, sans rancune
Without resentment, the first star I reach, I give it to you, without resentment
Sans rancune, la première place dans mon rêve je te la réserve, sans rancune
Without resentment, the first place in my dream, I reserve it for you, without resentment
Aujourd'hui il faut que je devienne quelqu'un
Today I have to become someone
Un docteur, un politicien, quelqu'un de bien
A doctor, a politician, someone good
Tu as failli étouffer mes dons, mes rêves d'enfance
You almost suffocated my talents, my childhood dreams
Je suis désolé mais il faudrait que je prenne ma chance
I'm sorry but I have to take my chance
Ne m'en veux pas, see'est à moi de faire ma vie
Don't be mad at me, it's up to me to live my life
Ca te déçoit mais see'est comme ça
It disappoints you but that's how it is
Ne m'en veux pas, see'est moi qui vis mes choix
Don't be mad at me, it's me who lives my choices
Que ce soit les bons ou pas
Whether they are good or not
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)