Below, I translated the lyrics of the song Rêves De Star by Corneille from French to English.
Sans répit, on me critique, sur mon style de vie, mon sens de l'éthique
Without respite, they criticize me, on my lifestyle, my sense of ethics
On dit Corneille est froid, Corneille est fait de pierre
They say Corneille is cold, Corneille is made of stone
Il n'a rien d'autre dans le coeur que sa maudite carrière
He has nothing else in his heart but his damn career
On me reproche, entre autres
They reproach me, among other things
De n'avoir la tête qu'à mes poches et pas assez aux autres
For only thinking about my pockets and not enough about others
Ce qui est dommage see'est qu'on réalise pas
What is a shame is that they don't realize
Que le but de ma démarche est plus grand que ça
That the purpose of my approach is bigger than that
Moi je parle ici pour mes soeurs et frères
I speak here for my sisters and brothers
Qui se battent jour et nuit contre l'ordinaire
Who fight day and night against the ordinary
'why a mille façons de faire, moi j'ai choisi le show
There are a thousand ways to do things, I chose the show
see'est pas facile clair, mais je fais ce qu'il faut
It's not easy... clear, but I do what it takes
Donc je vise très haut, et plus encore
So I aim very high, and even higher
Tu dis que see'est trop, et alors
You say it's too much, so what
J'irai jusqu'au fond, et si see'est un mirage
I will go all the way, and if it's an illusion
Je remercierai le ciel pour le stage
I will thank the sky for the journey
Ils sont fous mais j'why crois
They are crazy but I believe
Je ne vis que pour ça
I live only for that
De Montréal à Paris
From Montreal to Paris
J'irai au bout do monde
I will go to the end of the world
Chercher l'inaccessible
To seek the unattainable
'why a qu'ça qui compte
That's all that matters
Ils sont fous mais j'why crois
They are crazy but I believe
Je ne vois plus que ça
I see nothing else but that
Alors que tous ceux qui rêvent d'un pas me suivent
So let all those who dream follow me
Je vous le dis en vérité, une nouvelle ère arrive
I tell you in truth, a new era is coming
Voilà je vous explique, je viens do bas
So here I explain, I come from the bottom
Au coeur de mère Afrique, see'est le Rwanda, tu vois
In the heart of mother Africa, it's Rwanda, you see
J'ai même pas le choix
I don't even have a choice
On n'a pas de Georges Weya, ni de Kavanagh
We don't have Georges Weya, nor Kavanagh
Alors je sue beaucoup plus pour porter la torche
So I sweat much more to carry the torch
Et beaucoup moins pour frimer dans ma prochaine Porsh
And much less to show off in my next Porsche
Je le dois à tout un peuple de briller fort
I owe it to a whole people to shine brightly
Aussi fort que je le peux, ceux qui 'hate' ont tort
As brightly as I can, those who 'hate' are wrong
En plus honnêtement je le cache pas
Plus honestly, I don't hide it
J'aime bien le luxe, 'why a rien de mal à ça
I like luxury, there's nothing wrong with that
J'en vois déjà sourire quand ils seront fauchés
I can already see them smiling when they're broke
Que je leur tendrai des chèques pour leur payer le loyer
And I'll hand them checks to pay their rent
Donc je vise très haut, et plus encore
So I aim very high, and even higher
Tu dis que see'est trop, et alors
You say it's too much, so what
J'irai jusqu'au fond, et si see'est un mirage
I will go all the way, and if it's an illusion
Je remercierai le ciel pour le stage
I will thank the sky for the journey
I Kigali, je vous dédie mes
In Kigali, I dedicate my
Tout Kin je vous dédie mes
To all of Kin, I dedicate my
Jusqu'à Dakar je vous dédie mes
To Dakar, I dedicate my
Cotonou et Conakry, mes
To Cotonou and Conakry, my
Port au Prince je vous dédie mes
To Port-au-Prince, I dedicate my
Bruxelles je vous dédie mes
To Brussels, I dedicate my
Jusqu'à Paris je vous dédie mes
Until Paris I dedicate my
Et Montréal je vous dédie mes
And Montreal I dedicate to you my
{au Refrain}
{in the chorus}
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
La la la la la la la la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)