Below, I translated the lyrics of the song Seul au monde by Corneille from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
D'où j'viens Très loin
Where I come from Very far
Où j'vais Personne le sait
Where I'm going No one knows
En attendant j'vous dis où j'suis
In the meantime I tell you where I am
On dit souvent qu'j'ai l'air d'avoir
It is often said that I seem to have
Tout pour moi mais c'est sans savoir
Everything for me but it's without knowing
Les fantômes qui me hantent et
The ghosts that haunt me and
Les requiem que je me chante
The requiems that I sing to myself
Je joue au dur chaque jour qui passe
I play tough with each passing day
Et les pierres de chaque mur, un jour se cassent
And the stones of every wall, one day break
Je suis peut-être la roche qu'on croit
I may be the rock we believe
Mais je suis plus fragile que je veux qu'on voie
But I'm more fragile than I want people to see
Maman m'a dit avant de partir
Mama told me before leaving
'Montre jamais tes faiblesses et dans le pire
'Never show your weaknesses and in the worst
Reste fort, ravale tes larmes
Stay strong, swallow your tears
Car ta fierté restera ta plus belle arme'
Because your pride will remain your best weapon
Donc je sais rire quand il le faut
So I know how to laugh when necessary
Mais faut pas croire, je craque dès qu'on me tourne le dos
But don't believe me, I crack as soon as you turn your back on me
Je marche droit pour ne pas plier
I walk straight so as not to bend
D'ailleurs je chante souvent pour ne pas crier
Besides, I often sing so as not to shout
Quand je pense à ma vie
When I think of my life
Je fais face à mes nuits
I face my nights
Chaque jour qui se lève me dit que
Every day that dawns tells me that
Je suis seul au monde
I am alone in the world
Y'a rien à faire, j'suis seul au monde
There's nothing to do, I'm alone in the world
J'peux plus le taire, j'suis seul au monde
I can't keep it quiet anymore, I'm alone in the world
Je m'sens seul au monde
I feel alone in the world
J'haïs Noël et toutes ces bêtes fêtes de famille
I hate Christmas and all those silly family celebrations
Et tout c'qui rappelle ma plus belle vie
And everything that reminds me of my most beautiful life
J'suis jaloux de vous les chanceux
I'm jealous of you lucky ones
Qui prenez votre chair et votre sang pour acquis
Who take your flesh and blood for granted
J'ai horreur de votre pitié
I hate your pity
Je prends très mal votre générosité
I take your generosity very badly.
Ça fait déjà un bout que je m'suffis
I've been enough for a while now
C'est pas vrai mais pour être fort, c'est ça qu'je me dis
It's not true but to be strong, that's what I tell myself
Quoi qu'il arrive, faut qu'je reste dans mon rôle
Whatever happens, I have to stay in my role
Quoi qu'il arrive, faut pas qu'j'perde le contrôle
Whatever happens, I mustn't lose control
Je pense à moi avant le reste du monde
I think of myself before the rest of the world
Car avec les années je me suis rendu compte
'Cause over the years I've come to realize
Que si c'est pas moi, ce sera personne
That if it's not me, it will be nobody
Pas lui, pas toi, ni personne
Not him, not you, not anyone
Ici-bas c'est chacun pour soi
Down here it's every man for himself
Pour les pauvres et fiers solitaires comme moi
For the poor and proud lonely like me
Quand je pense à ma vie
When I think of my life
Seul face à mes nuits
Alone facing my nights
Chaque jour qui se lève me dit que
Every day that dawns tells me that
Je suis seul au monde
I am alone in the world
Y'a rien à faire, j'suis seul au monde
There's nothing to do, I'm alone in the world
J'peux plus le taire, j'suis seul au monde
I can't keep it quiet anymore, I'm alone in the world
Je m'sens seul au monde
I feel alone in the world
Je suis seul au monde
I am alone in the world
Y'a rien à faire, j'suis seul au monde
There's nothing to do, I'm alone in the world
J'peux plus le taire, j'suis seul au monde
I can't keep it quiet anymore, I'm alone in the world
Je m'sens seul au monde
I feel alone in the world
Des fois je trouve amour dans les yeux de l'une
Sometimes I find love in someone's eyes
Des fois je trouve le jour dans les bras de l'autre
Sometimes I find the day in each other's arms
Et à toutes celles qui m'aiment encore
And to all those who still love me
Qui m'aiment à tort, qui m'aiment trop fort
Who love me wrong, who love me too much
Je vous dois ma survie, merci encore
I owe you my survival, thank you again
Cela n'empêche que
This does not alter the fact that
Je suis seul au monde
I am alone in the world
Y'a rien à faire, j'suis seul au monde
There's nothing to do, I'm alone in the world
J'peux plus le taire, j'suis seul au monde
I can't keep it quiet anymore, I'm alone in the world
Je m'sens si seul au monde, ooh
I feel so alone in the world, ooh
Je suis seul au monde
I am alone in the world
Y'a rien à faire, j'suis seul au monde
There's nothing to do, I'm alone in the world
J'peux plus le taire, j'suis seul au monde
I can't keep it quiet anymore, I'm alone in the world
Je m'sens si seul au monde, seul au monde
I feel so alone in the world, alone in the world
Outro
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Quoi qu'il arrive
Whatever happens
Seul au monde quoi qu'il arrive
Alone in the world no matter what
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Society of Composers, Authors and Music Publishers of Canada (SOCAN)