Below, I translated the lyrics of the song Ten La Tuya by C-kan from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pídele a Dios no te encuentres con el Boss
Ask God not to meet the Boss
Que ando cargando una Beretta con dos
I'm carrying a Beretta with two
La fama se jodió, la calle se me subió
Fame got screwed, the street got on me
Hoy pa' los tuyos el sol no salió
Today for yours the sun did not rise
Salimos de caceria, se acaba el día
We go hunting, the day is ending
Se asoma la luna y cae la noche fría
The moon rises and the cold night falls
Busca la tuya que yo tengo la mía
Look for yours, I have mine
Y por aquí la muerte es cosa de todos los días
And here death is an everyday thing
Cuando andes por la calle con la vista perdida
When you walk down the street with your eyesight lost
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando no se vean luces de la policía
When no police lights are seen
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando te toque la luz roja encendida
When you touch the red light on
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando se vaya la luz del día
When the daylight goes
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Les doy tres para que corran
I give you three to run
Traigo un Smiltan pa' sus cachiporras
I bring a Smiltan for your truncheons
Les presento al gallo que salió a cuidar las zorras
I present to you the rooster that came out to take care of the foxes
Sin pericos ni tachas les apunto y se agachan
Without parakeets or blemishes, I point at them and they crouch down
Cuando wachan el peine 30 que sale de la Cancha
When they watch the comb 30 that leaves the Court
Ellos dicen que son tibios pa' los jales, ¡por favor!
They say they are warm for tailings, please!
Yo los ví quedarse fríos a la hora de calor
I saw them stay cold in the heat
Dale mute o ponle green line pa que se callen
Mute it or put a green line on it to make them shut up
Del estudio pa su casa, no me puede hablar de calle
From the studio to his house, he can't talk to me about the street
Yo no ocupo de contarle películas a nadie
I'm not in the business of telling movies to anyone
Los que rolan conmigo saben como corre el baile
Those who roll with me know how the dance runs
El terreno donde ando saben lo que estoy hablando
The ground where I walk knows what I'm talking about
Por acá es o morir viviendo o vivir matando
Here it is either die living or live killing
Me voy cuando Dios diga y si tu eres el mediador
I'm leaving when God says and if you are the mediator
Pues me harás un favor así no me mato yo
Well, will you do me a favor so I don't kill myself?
Te juro hago, los míos estarán hirviendo
I swear I do, mine will be boiling
En menos de un día nos veremos en el infierno
In less than a day we will see each other in hell
Cuando andes por la calle con la vista perdida
When you walk down the street with your eyesight lost
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando no se vean luces de la policía
When no police lights are seen
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando te toque la luz roja encendida
When you touch the red light on
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando se vaya la luz del día
When the daylight goes
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Amenazan ni ellos saben donde esta mi casa
They threaten, and they don't even know where my house is
Pero nada pasa C-Kan sigue a la alza
But nothing happens C-Kan is still on the rise
Hay masas de gente que me dicen date grasa
There are masses of people who tell me give yourself fat
Y comunidad delampa en mi país me abrazan
And the Delampa community in my country hugs me
Ando pirata, al tiro para armarles un desmadre
I'm a pirate, ready to make a mess for them
Lamentablemente usted sin cuete te vale madre
Unfortunately you are worthless mother
Suéltese el chongo, baje cuando quieras llega
Let go of your bun, get off whenever you want, come
Que un tiro y un vaso de agua a nadie se le niega
That no one is denied a shot and a glass of water
Vamos seamos sinceros, que no soy verdadero
Come on let's be honest, I'm not true
Lo ha visto tu gente en la calle y los noticieros
Your people have seen it on the street and on the news
Cuando tenían problemas a quien le pedían auxilio
When they had problems, who did they ask for help?
Si querían fumar quién entregaba a domicilio
If they wanted to smoke, who delivered at home?
Shut up 'madafakas' mejor cierren la boca
Shut up 'madafakas' better shut your mouth
Me han visto con fogones, bates, botellas y rocas
They've seen me with stoves, bats, bottles and rocks
Y aveces namas con los huevos en la mano
And sometimes namas with eggs in hand
Pero no dejo morir ni a mi barrio ni a un hermano
But I won't let my neighborhood or a brother die
Cuando andes por la calle con la vista perdida
When you walk down the street with your eyesight lost
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando no se vean luces de la policía
When no police lights are seen
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando te toque la luz roja encendida
When you touch the red light on
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando se vaya la luz del día
When the daylight goes
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Por la envidia que me tienen hoy me miran diferente
Because of the envy they have of me today they look at me differently
Y andan por ahí sintiéndose delincuentes
And they walk around feeling like criminals
Pero la gente no los conoce y desconoce
But people don't know them and don't know
Como no se, si real se reconocen
Since I don't know if they really recognize each other
Y los que me quieren, me quieren como soy
And those who love me, love me as I am
Los que me odian, me odian por no ser quien quiere que sea
Those who hate me, hate me for not being who they want me to be
Siguen los pies en el suelo a donde voy
My feet are still on the ground where I'm going
Estoy mirando como se los traga la marea
I'm watching the tide swallow them
Mucho 'Wanna big stars' narcotraficantes
A lot of 'wanna big stars' drug traffickers
Mencionan mi nombre en sus rimas alarmantes
They mention my name in their alarming rhymes
Que los hace pensar que su opinión es importante
What makes them think that their opinion is important
Soy quién quiero ser y eso me hace interesante
I am who I want to be and that makes me interesting
Los tiempos cambian, ya nada es como antes
Times change, nothing is like before
Hoy gracias a una PC todos pueden ser cantantes
Today thanks to a PC everyone can be a singer
Mira pero eso si, le pese a quién le pese
Look, but yes, no matter who
Mi éxito crece, tu no te lo mereces
My success grows, you don't deserve it
Cuando andes por la calle con la vista perdida
When you walk down the street with your eyesight lost
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando no se vean luces de la policía
When no police lights are seen
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando te toque la luz roja encendida
When you touch the red light on
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
Cuando se vaya la luz del día
When the daylight goes
Ten la tuya que yo tengo la mía
Have yours I have mine
El boss de la calle
The boss of the street
Esta a la vuelta de la esquina
It's just around the corner
Yo voy por el sueño de muchos
I am going for the dream of many
Y a ustedes ni los escucho
And I don't even listen to you
Ya ni los vi
I didn't even see them anymore
M.O.B C-Mobstaz
M.O.B C-Mobstaz
El perro de la base
The base dog
¡Cha cha chau!
Cha cha cha!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind