Below, I translated the lyrics of the song Dejame Conocerte by C-kan from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tan solo deja que amanezca cuando el sol aparezca
Just let it dawn when the sun appears
El tiempo pase y me tengas cerca
Time passes and you have me close
O cuando yo crezca y te tenga cerca
Or when I grow up and have you close
Voy a abrazarte hasta que pase la tormenta
I'm going to hold you until the storm passes
Parece que hoy de nuevo te despertaste molesta
It seems that today you woke up upset again
Pasaste la noche llamando
You spent the night calling
Luego llorando porque él no contesta
Then crying because he doesn't answer
Y me duele, vamos, no quiero verte triste
And it hurts me, come on, I don't want to see you sad
Yo siento un poco de hambre
I feel a little hungry
Y tú desde ayer no comiste
And you haven't eaten since yesterday
Ya veras, quizás, hoy por la tarde te llama
You'll see, maybe, this afternoon he'll call you
Y tendrá una buena razón de porque no te llama hace un par de semanas
And he will have a good reason why he hasn't called you in a couple of weeks
Pero vamos, sonríe, anda, ya no te preocupes
But come on, smile, go on, don't worry anymore
Por qué no abres la puerta y dejas que mamá se ocupe
Why don't you open the door and let mom handle it?
Necesitas un abrazo y yo me muero por dárselo
You need a hug and I'm dying to give it to you
Si te duele el corazón, el mío puedes quedártelo
If your heart hurts, you can keep mine
Fuera de la habitación hay un mundo, hay que vivírlo
Outside the room there is a world, you have to live it
Qué lindo luce el sol, me acompañas a sentirlo
How beautiful the sun looks, come with me to feel it
Porque si no has sentido yo siento lo que tú sientes
Because if you haven't felt, I feel what you feel
Y aunque hoy no sea tan fuerte, yo estaré contigo siempre
And although today I am not so strong, I will always be with you
Caminaremos juntos, yo tu impulso, tú mi abrigo
We will walk together, I your impulse, you my shelter
Y cuando te sientas sola recuerda que voy contigo
And when you feel alone remember that I'm going with you
Déjame ser otro corazón latiendo
Let me be another beating heart
Entiendo que no será fácil, pero también lo sé
I understand that it won't be easy, but I also know
Que si tú quieres, los dos podemos ser
That if you want, we can both be
Uno solo, para todo el camino que hay por recorrer
Only one, for all the way there is to travel
Déjame ver el sol cuando amanece
Let me see the sun when it dawns
La luna cuando cae y las estrellas se aparecen
The moon when it falls and the stars appear
Parece que aún sin verte mi amor es tan fuerte
It seems that even without seeing you my love is so strong
Yo soy de ti, déjame conocerte
I am yours, let me know you
Y parece que esta noche otra vez no dormiremos
And it seems that tonight again we will not sleep
Me aburre estar así, todo el día duermes, casi ni nos vemos
I'm bored being like this, you sleep all day, we barely see each other
También ni me acaricias, ya ni me platicas nada
Also you don't caress me, you don't even talk to me anything anymore
Si yo no te he hecho nada, ¿por qué estas tan enojada?
If I haven't done anything to you, why are you so angry?
Acaríciame, siénteme, háblame, quiéreme, demás ámame
Caress me, feel me, talk to me, love me, else love me
Piénsalo dos veces y con un suspiro sálvame
Think twice and with a sigh save me
Porque tú eres mi ángel, mi cielo, mis alas
Because you are my angel, my sky, my wings
Mi compañía en la buenas, bendición en las malas
My company in good times, blessing in bad times
Ya no me hablas de él, parece que no tienes ganas
You don't talk to me about him anymore, it seems like you don't feel like it
Pero quizá mañana que se acaba la semana
But maybe tomorrow when the week ends
Se acaba tu tristeza, yo rezo si tu rezas
Your sadness is over, I pray if you pray
Pero todo va bien, no confundas tu cabeza
But everything is fine, don't confuse your head
Será solo un ratito, te necesito
It will only be a little while, I need you
Definitivamente, no voy a poder solito
Definitely, I won't be able to do it alone
Y he visto que cambiaste desde que sabes que vengo
And I've seen that you changed since you know I'm coming
Pero quédate conmigo, tú eres todo lo que tengo
But stay with me, you're all I have
Déjame ser otro corazón latiendo
Let me be another beating heart
Entiendo que no será fácil, pero también lo sé
I understand that it won't be easy, but I also know
Que si tú quieres, los dos podemos ser
That if you want, we can both be
Uno solo, para todo el camino que hay por recorrer
Only one, for all the way there is to travel
Déjame ver el sol cuando amanece
Let me see the sun when it dawns
La luna cuando cae y las estrellas se aparecen
The moon when it falls and the stars appear
Parece que aún sin verte mi amor es tan fuerte
It seems that even without seeing you my love is so strong
Yo soy de ti, déjame conocerte
I am yours, let me know you
Porque así como hay historias que quizás no merecen ser contadas
Because just as there are stories that perhaps do not deserve to be told
Existen otras que quizá valía la pena contar
There are others that might be worth telling
Y porque si te das cuenta, no todos cometemos errores
And because if you realize, not all of us make mistakes
Hay quienes la vida simplemente no se los permite
There are those who life simply does not allow them
Existen historias verdaderas que hablan de angelitos
There are true stories that talk about little angels
A los cuales se les negó el derecho de amar, de sentir
Who were denied the right to love, to feel
El simple derecho de vivir
The simple right to live
Se sabe también de angelitos que su llegada era esperada
It is also known about little angels that their arrival was expected
Pero que Dios quizá solo los envía con un propósito
But maybe God only sends them for a purpose
El hacer que valores el regalo más grande que el nos da
Making you value the greatest gift he gives us
Con mucho cariño y respeto para todas aquellas madres solteras
With much love and respect for all those single mothers
Que son el pilar de hogar, de la familia
They are the pillar of the home, of the family
Y con mucho cariño para todos aquellos angelitos
And with lots of love for all those little angels
Que lamentablemente hoy en día, ya no están con nosotros
Unfortunately today, they are no longer with us
Déjame ser otro corazón latiendo
Let me be another beating heart
Entiendo que no será fácil, pero también lo sé
I understand that it won't be easy, but I also know
Que si tú quieres, los dos podemos ser
That if you want, we can both be
Uno solo, para todo el camino que hay por recorrer
Only one, for all the way there is to travel
Déjame ver el sol cuando amanece
Let me see the sun when it dawns
La luna cuando cae y las estrellas se aparecen
The moon when it falls and the stars appear
Parece que aún sin verte mi amor es tan fuerte
It seems that even without seeing you my love is so strong
Yo soy de ti, déjame conocerte
I am yours, let me know you
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind