Below, I translated the lyrics of the song Mis Perros by C-kan from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mira a to' estos nuevos gangster'
Look at all these new gangsters
Diciendo códigos que no deben
Saying codes that shouldn't
Este género que comenzó con hombres
This genre that started with men
Y ahora está lleno de maleante' de redes
And now it's full of network thugs
Hablan de insecto' y no saben de eso
They talk about insects' and they don't know about that
Se creen que ganan respeto
They think they earn respect
Yo tranquilo, quieto, viendo cómo ellos
I calm, still, watching how they
El género difaman, mmm
The genre defamed, mmm
Pero si conmigo chocan, van a correr las balas
But if they collide with me, the bullets will fly
Mis perros salen bravos
My dogs come out brave
En motoras en la calle a rodar, tú los puedes mirar
In motorcycles on the street to ride, you can look at them
Los carros tienen clavos
Cars have nails
Pa' los hierros y las drogas guardar, no los van a encontrar
To keep the irons and drugs, they will not be found
Si nos para la tira, policía
If the strip stops us, police
Cuidado con los chotas, la justicia
Beware of the cops, justice
Van a disparar si te miran pasar
They will shoot if they see you pass
La ventana bajar, ahí tu rola se va a acabar
The window goes down, there your role is going to end
Mi Glock hace milagros, es la corona de Cristo
My Glock works miracles, it is the crown of Christ
Te voy a hacer creer en lo que jamás has visto
I'm going to make you believe in what you've never seen
Baby Rasta y Gringo
Baby Rasta and Gringo
Y en la calle la malandrinada, que somos un chingo
And in the street the mischief, we are a lot
La avenida es la misma, eso aquí y en todos lados
The avenue is the same, that here and everywhere
Las motoras van sin placas, los motores están trincados
The motorboats go without plates, the motors are lashed
¿Qué ha pasado? Vieron que cantarla no es vivirla
What has happened? They saw that singing it is not living it
No es fe rezarle a la muerte si no quieres conocerla
It is not faith to pray to death if you do not want to know it
La fama, respeto, no saben dividirlas
Fame, respect, they don't know how to divide them
Cuidado con las armas porque no saben ni usarlas
Be careful with weapons because they don't even know how to use them
Orden de captura que emitió la autoridad
Arrest warrant issued by the authority
Ustedes sus capturas son solo del Instagram
Your captures are only from Instagram
Yo sé que no hacen nada, solo hacen el ridículo
I know they don't do anything, they just make fools of themselves
Alucín, tiene el fierro, mas no los testículos
Hallucination, he has the iron, but not the testicles
Cuida bien tus vínculos, la gente de tu círculo
Take good care of your ties, the people in your circle
O se va a acabar tu historia en este capítulo
Or your story is going to end in this chapter
Mis perros salen bravos
My dogs come out brave
En motoras en la calle a rodar, tú los puedes mirar
In motorcycles on the street to ride, you can look at them
Los carros tienen clavos
Cars have nails
Pa' los hierros y las drogas guardar, no los van a encontrar
To keep the irons and drugs, they will not be found
Si nos para la tira, policía
If the strip stops us, police
Cuidado con los chotas, la justicia
Beware of the cops, justice
Van a disparar si te miran pasar
They will shoot if they see you pass
La ventana bajar, ahí tu rola se va a acabar
The window goes down, there your role is going to end
Tengo un rato un poco alejado, llevando un mensaje sano
I have a little time away, carrying a healthy message
No me da pa' hablar de pistola', drogas y de chavos
I don't have the time to talk about guns, drugs and kids
Pero dale, pregunta por qué me dicen el malo
But come on, ask why they call me the bad guy
Y es que saben que soy yo el que da los bofetone' de regalo
And they know that I am the one who gives the gift slaps
Flow Héctor y Willie, camino por el barrio
Flow Héctor and Willie, I walk through the neighborhood
Y tengo gente que me backea
And I have people who back me
Pero el que sabe, sabe, no necesito contarlo
But he who knows, knows, I don't need to tell
Y el que se guille de guapo, conmigo se la ve fea
And whoever claims to be handsome, looks ugly with me
Si quiere guerra, rapea o frontea
If you want war, rap or border
Móntate en una pista pa' ver cómo lo surfea'
Get on a track to see how he surfs it
Pero andan hablando de palos, de pali', de que donde te vea
But they are talking about sticks, about pali', that wherever I see you
Y a la hora de la verdad son los primero' que chotean, normal
And when push comes to shove, they are the first to chat, normal
Los trilis son trilis, se han visto desde siempre
The trilis are trilis, they have been seen forever
Solo que estas redes ponen a los chamaquito' más valiente'
Only these networks make the kids 'braver'
A decir cosas que no se atreven cuando están de frente, normal
To say things that they don't dare when they are face to face, normal
Me mantengo línea como el agua transparente
I stay in line like transparent water
Por eso es que, así como tengo el cariño de muchos
That is why, just as I have the affection of many
No soy moneda de oro pa' caerle bien a toda la gente
I'm not a gold coin so that all people like me
Mis perros salen bravos
My dogs come out brave
En motoras en la calle a rodar, tú los puedes mirar
In motorcycles on the street to ride, you can look at them
Los carros tienen clavos
Cars have nails
Pa' los hierros y las drogas guardar, no los van a encontrar
To keep the irons and drugs, they will not be found
Si nos para la tira, policía
If the strip stops us, police
Cuidado con los chotas, la justicia
Beware of the cops, justice
Van a disparar si te miran pasar
They will shoot if they see you pass
La ventana bajar, ahí tu rola se va a acabar
The window goes down, there your role is going to end
Yo no necesito nombrarnos
I don't need to name us
Si en la calle ya tenemos respeto
If on the street we already have respect
Sin andar diciendo que somos malo'
Without going around saying that we are bad'
Ya son muchos años dándole' palo
It's been many years giving it a go
Mejor dejen quieto lo que está quieto
Better leave still what is still
Que si tú jala', jalo
That if you pull, I pull
Mere, pendejo
Mere, asshole
Mis perros salen bravos
My dogs come out brave
En motoras en la calle a rodar
On motorbikes on the street to ride
Tú los puedes mirar
You can look at them
Los carros tienen clavos
Cars have nails
Pa' los hierros y las drogas guardar
To save the irons and drugs
No los van a encontrar
They won't find them
Si nos para la tira, policía
If the strip stops us, police
Cuidado con los chotas, la justicia
Beware of the cops, justice
Van a disparar si te miran pasar
They will shoot if they see you pass
La ventana bajar, ahí tu rola se va a acabar
The window goes down, there your role is going to end
Chico', bebecitos
Boy, little babies
Dejen esos códigos escondidos donde deben de estar
Leave those hidden codes where they belong
Dejen esa choteadera en las canciones
Leave that nonsense in the songs
Y haciendo videíto' que se van a comer gente
And making a video that they are going to eat people
Cuando ustedes no meten cabra, ¡Zu!
When you don't put goat, Zu!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind