Below, I translated the lyrics of the song La Misión (Episodio 2) by C-kan from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Fumando en la habitación
smoking in the room
Estoy cansado de la situación
I'm tired of the situation
Están vacías las cajas de tenis bajo el colchón
The tennis boxes under the mattress are empty
En la calle estoy quemado, fallé mi última misión
In the street I'm burned, I failed my last mission
La ley tiene mis fotos porque andaba de cabrón
The law has my photos because I was a bastard
Me la vivo como pueda
I live it as I can
Total, aquí nací
Total, here I was born
Aprendí de la calle y malandros que conocí
I learned from the street and thugs that I met
Pensando en que ni madres que quiero seguir así
Thinking that neither mothers that I want to continue like this
O busco un futuro o intentando vo' a morir
Or I look for a future or trying to die
Total, que tengo un cuete, total, conozco gente
Total, I have a problem, total, I know people
Total, dicen, 'La Muerte cuando llega ni se siente'
Total, they say, 'When Death arrives, you don't even feel it'
Además tengo un carnal que conozco del penal
I also have a brother that I know from the prison
Que es bueno para los jales, le gusta el dinero mal
That it is good for tailings, he likes money badly
Lo pienso y en la chora
I think about it and in the chora
Más tarde ya no es hora
Later is no longer time
Me amarraré los huevos con las manos en el cora
I will tie my balls with my hands on my heart
Le marco, contesta, 'Perrito, ¿qué hora es esta?'
I dial him, he says, 'Doggy, what time is it?'
'Acabo de pensarlo, homs, perdón si te molesta'
'Just thought of it homs, sorry if it bothers you'
'No hay pedo'
'No problem'
'Pues guacha, se me prendió la mecha
'Well, guacha, my fuse was lit
La feria de tu jefe, sobres de esa cucaracha'
Your boss's fair, envelopes of that cockroach'
'Sincero, o la pego o me muero
'Honestly, either I hit her or I die
Pero tengo yo más fe de que le pego a lo primero
But I have more faith that I hit the first thing
So, primero lo primero, ve y consíguete un buen carro
So first things first, go get yourself a nice car
Me mandas la location, voy a conseguir los fierros
Send me the location, I'll get the irons
Crecieron los cachorros, veamos quién es el más perro
The puppies have grown, let's see who is the most dog
Ida y vuelta, carnal, ni me matan con el hierro'
Back and forth, carnal, they don't even kill me with iron'
Conseguí las pistolas
i got the guns
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Mi carnal tiene balas
My carnal has bullets
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Vamos para la calle
We go to the street
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Esta noche hay guerra
tonight there is war
Pam, pam-param-pam, pam, pam (ah, ah)
Pam, pam-param-pam, pam, pam (ah, ah)
Corría por el mes de Abril (wuh)
I was running for the month of April (wuh)
Toda la calle está sola
the whole street is lonely
Cuando cumplí 17 compré mi primer pistola (ajá)
When I turned 17 I bought my first gun (uh-huh)
Me movería discreto, ya sabes, sin hacer ola (shh)
I would move discreetly, you know, without making a wave (shh)
Mi mente no era normal
my mind was not normal
Y menos cuando estaba sola (na, na, na)
And less when I was alone (na, na, na)
Dieron las 10:00 de la noche cuando timbró la llamada (ah)
It was 10:00 at night when the call rang (ah)
Era el Kan en la otra línea diciéndome una jugada
It was the Khan on the other line telling me a play
Le apodamos 'La Misión'
We nicknamed it 'The Mission'
Y era chingar el patrón (yeah, yeah)
And it was fucking the boss (yeah, yeah)
Que al final de cuentas sería otro diablo para el panteón (amén, oh)
That in the end he would be another devil for the pantheon (amen, oh)
Le respondí que seguro
I replied that sure
Sin que temblara la voz (wuh)
Without the voice shaking (wuh)
Que aunque se llamara Hugo, para mí nunca fue el boss
That although he was called Hugo, for me he was never the boss
Carnal, guacha la cajuela, parece ferretería
Carnal, guacha the trunk, it looks like a hardware store
El alma como mis manos esa noche estaba fría
The soul like my hands that night was cold
Subí al coche, estaba seguro, quité el seguro
I got in the car, I was safe, I took the insurance off
El destino me seduce por un callejón obscuro (yeah, yeah)
Fate seduces me down a dark alley (yeah, yeah)
Dice que puedo lograrla, coronarla, soy el duro
Says I can make it, crown it, I'm the tough one
Pero el destino está escrito como un grafiti en el muro
But fate is written like a graffiti on the wall
Y las armas suenan
and the guns ring
'Pam, pam-param-pam, pam, pam'
'Pam, pam-param-pam, pam, pam'
Los casquillos vuelan
caps fly
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Las patrullas se oyen
the patrols are heard
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Por nosotros vienen
they come for us
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
El primero se cayó
the first one fell
Y otro güey que me salió
And another guy that came out
Con un .357 me tiró, pero falló
With a .357 he shot me but missed
Mi carnal ya les cayó
My carnal already fell
En corto los metralló
In short he machine-gunned them
El jefe se va bajando y ese me lo bajo yo
The boss is getting off and I'm going to get off that one
Me gritan, '¡Homeboy!', Mientras volteo, lo señala
They yell at me, 'Homeboy!' As I turn around, he points at him
Y digo, 'Yo voy', el tiroteo no paraba
And I say, 'I'm going', the shooting did not stop
'¿Saben quién soy?'
'Do you know who I am?'
Me gritó mientras lo amagaba
He yelled at me while he faked it
Pero no estoy para jueguitos, 'Dame el maletín, la feria
But I'm not for little games, 'Give me the briefcase, the fair
No estamos jugando, cabrón, esto es cosa seria
We are not playing, motherfucker, this is serious business
Tengo a alguien vigilando a tu hija en la primaria
I have someone watching your daughter in elementary school
Hoy gano o me muero, pero no más reclusorio
Today I win or I die, but no more prison
Hoy vives o te mueres, depende de tu miseria'
Today you live or die, it depends on your misery'
Las balas salen zumbando
Bullets go whizzing out
Todas agarrando vuelo (wuh)
All taking flight (wuh)
Estoy en fuego cruzado
I'm in crossfire
Pero me cuidan del cielo (pow-pow)
But they take care of me from heaven (pow-pow)
Miro al Perro con un cuerno
I look at the Dog with a horn
Dos escoltas caen al suelo (yeah, ah)
Two escorts fall to the ground (yeah, ah)
Tengo una corta tirando con el corazón de hielo
I have a short pulling with a heart of ice
Los malandros tiraron
The thugs threw
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Los tiras respondieron
The strips responded
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
La Misión la lograron
The mission was achieved
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Con la feria se fueron
With the fair they left
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Pam, pam-param-pam, pam, pam
Ajá, cualquier parecido con la realidad
Aha, any resemblance to reality
Fueron este par de perros
It was this pair of dogs
La cabrona Mastered Trax
The bastard Mastered Trax
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC